Não posso passar meio ano cá e meio ano lá? | Open Subtitles | ألا يمكنني قضاء نصف العام هنا والنصف الآخر هناك؟ |
Não posso passar dois dias no bosque amarrado a uma cadeira. | Open Subtitles | لا يمكنني قضاء يومين بالعراء وأنا موثوق بكرسي. |
posso passar mais tempo contigo e as crianças. | Open Subtitles | يمكنني قضاء المزيد من الوقت معك والأطفال |
Estou a pensar em dar consultas aqui para poder passar mais tempo com a família. | Open Subtitles | اخطط أن ارى مرضاي هنا حتى يمكنني قضاء وقت اكثر مع عائلتي |
Bem, estou agradecido por poder passar o feriado com... todas as pessoas que amamos e todas as pessoas que me amam... e com a Judith. | Open Subtitles | حسناً، أنا ممتن أنني يمكنني قضاء العيد مع كل من أحبهم، وكل من يحبوني و (جوديث) |
Eu posso cumprir a pena de prisão. Mas por que o faria se não sou obrigado? | Open Subtitles | يمكنني قضاء عقوبة السجن لكن لماذا أقوم بها إذا لم أكن مُجبرا على ذلك؟ |
Eu não posso passar a noite sozinha com aquela. | Open Subtitles | لا يمكنني قضاء الليلة وحدي مع هذه |
Porque não posso passar mais uns minutos no carro com a minha família?" | Open Subtitles | لماذا لا يمكنني قضاء دقائق ...إضافية قليلة في السيارة مع عائلتي؟ |
- Bart, eu posso passar tempo contigo. | Open Subtitles | - بارت، يمكنني قضاء بعض الوقت معك |
Jethro, posso passar a vida à procura de nada. | Open Subtitles | (غيثرو) يمكنني قضاء وقتاً طويلاً في عدم إيجاد شيئاً |
Como posso passar todo o tempo com o meu novo namorado estando ele em Cuba? | Open Subtitles | كيف يمكنني قضاء كل وقتي مع صديقي و هو في (كوبا)؟ |
Não posso passar o resto da vida a imaginar se ou quando vou perder esta batalha e tornar-me a Killer Frost. | Open Subtitles | لا يمكنني قضاء بقية حياتي متسائلة إن أو متى سأفقد هذه التميمة وأتحول إلى (كيلر فروست) |
Não posso cumprir prisão perpétua. | Open Subtitles | لا يمكنني قضاء حياتي في السجن |