"يمكنني قوله هو" - Traduction Arabe en Portugais

    • posso dizer é
        
    Tudo o que posso dizer é o que não é. Open Subtitles حسناً ،كل ما يمكنني قوله هو ما ليست عليه
    Tudo o que posso dizer é que nenhum dos dois está completamente errado. É melhor que posso fazer neste momento. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أن لم يكن أحدكما مخطئًا كليًا، هذا أفضل ما يمكنني تقديمه لك الآن
    Tudo o que posso dizer é que normalmente, em casos de multiplos derrames, a recuperação leva meses, por vezes anos. Open Subtitles كلّ ما يمكنني قوله هو أنّه نموذجيّاً في حالات السكتات الدماغيّة المتعدّة يستغرقُ التعافي أشهراً و أحياناً سنوات
    posso dizer é que suma... se não eu o farei, independente de tudo. Open Subtitles حسنٌ، كل ما يمكنني قوله هو أنّه يستحسن بكِ مغادرة الغرفة لأنّني سأقضي عليه حتماً
    Tudo o que eu posso dizer é que a minha mãe nunca fez o que tu fizeste, ao meu pai. Open Subtitles كـل مـا يمكنني قوله هو أن أمـي لن تترك أبي هـكذا أبدا
    Tudo o que posso dizer é que depois do fiasco desta noite vou ter que repensar completamente os lugares de cada um no casamento. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أنه بعد مهزلة اليوم.. فسيجب أن أفكر مجدداً في خطة الزفاف..
    Tudo o que posso dizer é que se houver alguma forma de conseguir voltar e terminar, eu irei fazê-lo. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أنه إذا كان هناك أي طريقة بالنسبة لي للعودة" "سأنهي ما سأفعل
    E a única coisa que posso dizer é que o veredicto do júri serve a justiça. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي يمكنني قوله هو هو أن قرار هيئة المحلفين قد خدم العدالة
    Tudo o que posso dizer é que até às 3 da tarde, devemos evitar todos os acidentes e danos ou vamos todos para a barraca. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أنه حتى 3 بعد الظهر يجب علينا أن نتجنب كل الحوادث والإصابات أو أننا جميعا سنذهب الى منزل للفقراء
    Tudo o que eu posso dizer é que a adopção é um presente maravilhoso. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أن التبني هبة رائعة
    Bem, tudo o que posso dizer é, se os matamos, eles devem ter sido maus rapazes. Open Subtitles حسنا ، كل ما يمكنني قوله هو أننا إذا قتلناهم, لا بد أنهم كانوا أشرارا
    Tudo que posso dizer é para trabalhar rápido. Open Subtitles حسناً , كل ما يمكنني قوله هو إعملوا بسرعة
    A única coisa que posso dizer é que está para breve, muito em breve. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أنه سيحدث قريباً، قريباً جداً
    Se ser inteligente, informada e atenciosa é o requisito para o trabalho, tudo o que posso dizer é que não falhei ainda. Open Subtitles لذا إن كان كوني ذكية و مطلعة و مراعية هي متطلبات الوظيفة هنا، كل ما يمكنني قوله هو أنني لم أفشل بعد
    Eu acho que tudo o que eu posso dizer é desculpa, eu estou atrasado. Open Subtitles أعتقد أن كل ما يمكنني قوله هو حقا آسف أنا في وقت متأخر.
    Tudo o que posso dizer é que tenho tido momentos difíceis. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أنني قد مررت بالكثير
    O que posso dizer é que o cargo de adido aeronáutico na embaixada ficou vago inesperadamente cedo e precisa ser preenchido imediatamente. Open Subtitles لكن ما يمكنني قوله هو أن منصب الملحق الجوي في السفارة قد بات خالياً فجأة ويجب علينا ملؤه حالاً.
    Tudo o que posso dizer é que a melhor mulher vença. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو ربما تربح المرأة الأفضل
    Mas digo-te que quando penso em todo o dinheiro que perdi só para te ver neste sítio, tudo o que posso dizer é que valeu a pena. Open Subtitles لأراك في هذا المكان كل ما يمكنني قوله هو أن ذلك يستحق العناء
    (Risos) Portanto, tudo o que posso dizer é: Obrigado, esta é a minha apresentação para vocês. (Aplausos) TED (ضحك) كل ما يمكنني قوله هو شكرا لكم، كان هذا هو عرضي لكم. (تصفيق) (تصفيق)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus