"يمكنها البقاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • pode ficar
        
    • podia ficar
        
    • consegue ficar
        
    • conseguem sobreviver
        
    Ela não pode ficar aqui. É o vestiário dos homens. Open Subtitles لكن لا يمكنها البقاء هنا، إنها دورة مياه الرجال
    Não pode ficar aqui sozinha, então... ficarei com ela. Open Subtitles لا يمكنها البقاء هنا بمفردها لهذا سأبقى معها
    Agora, ela não pode ficar mesmo que se livre do cão. Open Subtitles و الآن لا يمكنها البقاء في المنزل حتى لو تخلصت من الكلب
    Você disse que ela podia ficar mas ela disse-lhe por que ela veio aqui? Open Subtitles انت اخبرتها انها يمكنها البقاء ولكنها هل اخبرتك لماذا اتت هى؟
    Este drone consegue ficar no ar entre 40 a 60 minutos, o que lhe confere um raio de alcance até 50 Km. TED هذه الطائرات يمكنها البقاء في الهواء لمدة من 40 إلى 60 دقيقة الذي يعطيها مدى يصل إلى 50 كيلومترا.
    Muito poucos animais conseguem sobreviver a condições tão extremas. Open Subtitles عدد قليل جدا من الحيوانات ..يمكنها البقاء في هذه الظروف القاسية
    Agora, ela não pode ficar mesmo que se livre do cão. Estou tão envergonhada! Open Subtitles و الآن لا يمكنها البقاء في المنزل حتى لو تخلصت من الكلب
    Estás enganado. O quarto também é meu. E ela pode ficar. Open Subtitles ماذا بك , هذه غرفتي ايضاً وانا اقول انها يمكنها البقاء
    Com licença, ela não pode ficar na mesa. Open Subtitles عذراً يا سيدي، لا يمكنها البقاء قرب الطاولة
    Há outro motivo por que ela não pode ficar. Explicarei mais tarde. Open Subtitles هناك سبب آخر لا يمكنها البقاء سوف أشرح لك لاحقاً.
    Ela não pode ficar. Por causa da passagem de avião É... tipo, a altura mais procurada do ano. Open Subtitles لا يمكنها البقاء بسبب تذكرة الطيران خاصتها، فهذا أكثر أوقات العام إزدحاماً.
    Ela não pode ficar lá. A cidade foi completamente invadida. Open Subtitles لأنّها لا يمكنها البقاء هناك، البلدة مُجتاحة تمامًا.
    Desde que tua mãe obedeça às regras, ela pode ficar o tempo que desejar. Open Subtitles طالما كانت والدتك تصغي الى الأوامر يمكنها البقاء معنا متى ما تشاء
    Se você for embora, ela pode ficar aqui dentro. Open Subtitles حسناً ان ذهبت أنت يمكنها البقاء هي هنا.
    É claro que a Sra. Colombo pode ficar! - Obrigado, obrigado. Open Subtitles السيدة كولومبو يمكنها البقاء طبعاً
    A equipa pode ficar no campo de caça. Open Subtitles الصحبه يمكنها البقاء فى معسكر الصيد
    Podemos tê-la aqui. Ela pode ficar conosco. Open Subtitles بإمكاننا جلبها هنا يمكنها البقاء معنا
    pode ficar aqui o tempo que precisar. Open Subtitles يمكنها البقاء هنا طالما تحتاج لذلك
    E a Sarah pode ficar aqui com o carro. Open Subtitles و سارة يمكنها البقاء مع السيارة
    Ela podia ficar toda a eternidade a olhar para a casa dela e para os seus vizinhos. Open Subtitles يمكنها البقاء بقية الحياة تنظر لمنزلها و تراقب الحي
    Quanto tempo consegue ficar ali? Open Subtitles كم المدة التي يمكنها البقاء فيها هناك?
    Nesta época do ano, o Árctico congelado é desprovido de vida e só alguns intrépidos residentes conseguem sobreviver. Open Subtitles في هذا الوقت من العام، القطب الشمالي المتجمّد غير آهل بالحياة وحيوانات مقيمة قليلة جداً يمكنها البقاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus