"يمكنها سماع" - Traduction Arabe en Portugais

    • pode ouvir
        
    • consegue ouvir
        
    • podem ouvir
        
    Por causa do telefone, uma jovem pode ouvir a voz de um pretendente no travesseiro, ao lado dela! Open Subtitles بسبب الهاتف، كمثال ، إمرأه شابه يمكنها سماع صوت عشيقها على الوساده التي بجانبها
    Ela pode ouvir tudo o que tiver a dizer. Open Subtitles يمكنها سماع ما تقوله أياً كان.
    A Batgirl não pode ouvir a tua voz real, Jaime Reyes. Open Subtitles "بات جير" لا يمكنها سماع صوتك الحقيقى "جيم ريس".
    Estou no meio de um interrogatório. A cabine é à prova de som, e ela não consegue ouvir o que está a dizer. Open Subtitles أنا أقوم بعملية تحقيق - أولاً الغرفة معزولة و لا يمكنها سماع كلمة مما تقوله -
    E a Nancy na mesa ao leste consegue ouvir tudo o que digo. Open Subtitles مم-هم، تماما مثل نانسي في المكتب الشرقي البعيد يمكنها سماع كل ما أقوله.
    podem ouvir ecos de presas, a fim de descobrirem onde está a comida e decidir qual a que querem comer. TED كم يمكنها سماع الصدى من الكائنات الاخرى التي تقتات عليها لكي تحدد موقف الطعام وتقرر ايها الانسب لها - لكي تفترسه -
    Os vossos ouvidos não conseguem ouvir esse acorde; realmente, eles podem ouvir coisas incríveis. Os ouvidos conseguem ouvir 10 oitavas. TED ان إذنك لايمكنها سماع صوت ذاك الوتر .. ولكن يمكنها سماع اشياء في منتها الروعة .. حيث يمكن لآذاننا ان تسمع ل 10 اوكتافات - اوكتاف = مسافة بين " دو " و " سي " =
    És a única que pode ouvir a música. Open Subtitles أنتِ الوحيدة التي يمكنها سماع الموسيقى
    - mas não pode ouvir asneiras? Open Subtitles وما العيب بهذا؟ يمكنها إخراج أحشاء رجل بقدمها ولا يمكنها سماع بضع كلمات!
    Ela ouve a Barbara a chamar pela Aimee, mas... a Aimee não pode ouvir porque o suspeito tem a cara dela enterrada no peito. Open Subtitles يمكنها سماع (باربرا) تصرخ منادية (آيمي) لكن... (آيمي) لا تستطيع الإجابة لأن المجرّم دفن وجهها في صدره
    Ela não consegue ouvir os pensamentos dele. Open Subtitles لا يمكنها سماع تفكيرة
    Merda! Ela consegue ouvir isto! Open Subtitles ^ تباً, يمكنها سماع ذلك ^

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus