"يمكنه أن يرى" - Traduction Arabe en Portugais

    • pode ver
        
    • consegue ver
        
    • ele pudesse ver
        
    • pessoa consegue
        
    Qualquer um pode ver que aquela coisa é perigosa. Open Subtitles أي شخص يمكنه أن يرى بأن ذلك الشيء خطير، بإمكانه قتل أي أحد
    Dentro de um circulo, não nos pode ver, nem ouvir. Open Subtitles جمع ركن لا يمكنه أن يرى أو يسمع طالما أنّنا بداخل الدائرة
    Qualquer um pode ver que você e Lena foram feitos um para o outro... até que a morte os separe! Open Subtitles أي شخص يمكنه أن يرى بأنك وليلى قد خلقتم لبعضكم حتى يفرقكم الموت
    Ainda agora não consegue ver com esse olho. Orgulhoso de si próprio? Open Subtitles .ولا يمكنه أن يرى بهذه العين الآن هل أنت فخور بنفسك؟
    Se ele pudesse ver O especial que podes ser Open Subtitles لو فقط يمكنه أن يرى كم من الممكن أن تكونى رائعة
    Qualquer pessoa consegue ver como o mercado está de pernas para o ar. Open Subtitles أي أحد يمكنه أن يرى انقلاب السوق رأساً على عقب.
    Com a sua visão periférica ele pode ver que está neste laboratório, devia perceber que não está na rua de verdade, mas sente que está mesmo ali com aquelas pessoas. TED وعلى الرغم من أنه من خلال الرؤية المحيطية، يمكنه أن يرى أنه موجود في المعمل، يجب أن يكون قادرا أن يدرك أنه ليس موجود في الشارع، ولكنه يشعر وكأنه موجود هناك مع هؤلاء الناس.
    Uma criança cega não pode ver, por isso nunca aprende a pedir ajuda. Open Subtitles -الطفل الأعمى لا يمكنه أن يرى من هم بقربه لا يدرك أبدا كيف يطلب المساعدة إن كان تعيسا ، أو متألما ، أو حائرا
    Um Grimm é alguém... que pode ver dentro do coração das trevas. Open Subtitles الـ "غريم" شخص يمكنه أن يرى طبيعة صميم الظلام الحقيقية
    O Ben vem aí e não pode ver isto. Open Subtitles سيأتي (بين) الليلة ولا يمكنه أن يرى هذا
    Ele pode ver isso? Open Subtitles -هل يمكنه أن يرى كل هذا؟
    Foi o Alley Cat, ele consegue ver à noite. Open Subtitles قط الزقاق" يستطيع. يمكنه أن يرى في الظلام"
    Mas, na verdade, o que temos aqui são quatro camadas distintas. E estou curioso sobre quem é que consegue ver as quatro camadas, em particular quando estão comprimidas e são apresentadas ao aluno todas de uma vez, como é que isso cria a resolução impaciente do problema. TED ولكن ما لدينا هنا هو حقيقة أربع طبقات منفصلة وأنا أفكر حقيقة من منكم يمكنه أن يرى الطبقات الأربع وخاصة كيف حينما يتم ضغطها سويًا ويتم تقديمها للطلاب دفعة واحدة كيف يخلق هذا الحل غير الصبور للمشكلات
    Para que ele pudesse ver o que acontece... às famílias quando o chefe de família não é forte. Open Subtitles ...حتى يمكنه أن يرى ما حدث لعائلته عندما يصبح رب المنزل غير قوي
    -Se ele pudesse ver Open Subtitles -لو فقط يمكنه أن يرى
    Só uma pessoa consegue a Testemunha. Open Subtitles واحدٌ فقط يمكنه أن يرى. "الشاهد".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus