"يمكنه أن يكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • pode ser
        
    • pode estar
        
    • podia ser
        
    • poderia ser
        
    • podia estar
        
    • pode ele estar
        
    • pode ter
        
    Por isso, penso que o carácter vem em primeiro, e um homem que não passa o limiar do carácter não pode ser bom presidente. TED ولذلك يجب أن أعتقد أن الشخصية تأتي في المقام الأول، والإنسان الذي لا يتخطى حد الشخصية لا يمكنه أن يكون رئيسا جيدا.
    Ele não pode ser depravado. Tu é que és depravada. Open Subtitles لا يمكنه أن يكون بائعاً للهوى أنت بائعة الهوى
    Nada... que impeça o cumprimento da lei pode ser moral. Open Subtitles لا شيء ضد حكم القانون يمكنه أن يكون أخلاقياً
    "Ninguém pode estar sempre presente. TED لا أحد يمكنه أن يكون موجودًا طوال الوقت.
    Disse-lhe que podia ser júri honorário. Open Subtitles أخبرته بانه يمكنه أن يكون حكم عادل ونزيه
    Como poderia ser segredo se isso é tudo que você, minha mãe e todo mundo sabem falar? Open Subtitles كيف يمكنه أن يكون سراً لو كنت أنت و أمي و الجميع يتحدثون بشأنه؟
    Vamos, não pode ser pior do que suportar-te todo este tempo. Open Subtitles بربك، أي شىء يمكنه أن يكون أفضل من وجهك القبيح
    Também pode ser uma força, um estopim para a expansão. Open Subtitles كما يمكنه أن يكون مصدرًا للقوة ونقطة انطلاق للتوسع
    pode ser a nossa arma do crime, não pode? Open Subtitles ولكن يمكنه أن يكون سلاح القتل، أليس كذلك؟
    Então, não pode ser o nosso homem do depósito. Open Subtitles إذاً لا يمكنه أن يكون قاتل المستودع. لا.
    Mas ele não pode ser feliz se eu não estiver feliz. Open Subtitles لكن لا يمكنه أن يكون سعيدًا، إن كنت لست سعيدة.
    Significa que uma garagem em Miami Beach, na Flórida, pode ser também um local para desporto e para praticar ioga ou mesmo para se casarem a meio da noite. TED هذا يعني أن مرأب سيارات في ميامي بيتش في فلوريدا، يمكنه أن يكون مكانا للرياضة ولليوغا ويمكنكم أيضا أن تتزوجوا هناك في وقت متأخر من الليل.
    Descobrir que há um fim para esses sentimentos pode ser um alívio enorme. TED حتى مجرد معرفة أن هنالك مصطلح لمثل هذه المشاعر يمكنه أن يكون عونًا كبيرًا.
    Agarrem no copo de leite, estiquem as pernas e pensem como a ciência pode ser muito doce. TED أحضر كأس الحليب خاصتك وارفع قدميك واعكس أن العلم يمكنه أن يكون حلواً جداً .
    Um casamento pode ser uma coisa boa; pode ser uma fonte de alegria, de amor e de ajuda mútua. TED الزواج يمكن أن يكون أفضل شيء؛ يمكنه أن يكون مصدر سعادة وحب وتكامل.
    Mas a ciência forense do pólen pode ser muito subtil. TED ولكن الطبيب الشرعي الذي ينظر إلى حبوب اللقاح يمكنه أن يكون متأكداً من المكان
    Ele tem razão. pode ser contagioso. Pode tornar-se uma epidemia. Open Subtitles إنه محق، يمكنه أن يكون معدٍ قد يتحول إلى وباء
    Querido, vem para a cama. Ele não pode estar a falar a sério. Open Subtitles عزيزي ، تعال إلى السرير . لا يمكنه أن يكون جدياً
    com o regresso do Mallory, ele pode estar à beira do seu primeiro título nacional de sempre. Open Subtitles مع عودة مالوري يمكنه أن يكون طموحاً لإحراز لقبه الوطني الأول
    Este indivíduo podia ser alguém notável. Open Subtitles ذلك الرجل يمكنه أن يكون ذا شأن ولكنه يقاومني.
    Quem pensaria que uma pessoa fixe poderia ser um idiota? Open Subtitles من كان ليعتقد أن شخصاً رائعاً يمكنه أن يكون أحمق؟
    Ele podia estar com estas mulheres, mas eu não. Open Subtitles يمكنه أن يكون مع هؤلاء النساء، لكن أنا لا يمكنني.
    Como pode ele estar atrás de nós num segundo e a nossa frente no próximo? Open Subtitles كيف يمكنه أن يكون وراء ظهورنا ثانية واحدة ومن ثم أمامنا في المرة القادمة؟ لاأعرف حسناً؟
    Vou também explicar que o Michael não pode ter matado o Villette. Open Subtitles وسأشرح أيضاً أن مايكل لا يمكنه أن يكون قد قتل فاليت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus