Por isso, penso que o carácter vem em primeiro, e um homem que não passa o limiar do carácter não pode ser bom presidente. | TED | ولذلك يجب أن أعتقد أن الشخصية تأتي في المقام الأول، والإنسان الذي لا يتخطى حد الشخصية لا يمكنه أن يكون رئيسا جيدا. |
Ele não pode ser depravado. Tu é que és depravada. | Open Subtitles | لا يمكنه أن يكون بائعاً للهوى أنت بائعة الهوى |
Nada... que impeça o cumprimento da lei pode ser moral. | Open Subtitles | لا شيء ضد حكم القانون يمكنه أن يكون أخلاقياً |
"Ninguém pode estar sempre presente. | TED | لا أحد يمكنه أن يكون موجودًا طوال الوقت. |
Disse-lhe que podia ser júri honorário. | Open Subtitles | أخبرته بانه يمكنه أن يكون حكم عادل ونزيه |
Como poderia ser segredo se isso é tudo que você, minha mãe e todo mundo sabem falar? | Open Subtitles | كيف يمكنه أن يكون سراً لو كنت أنت و أمي و الجميع يتحدثون بشأنه؟ |
Vamos, não pode ser pior do que suportar-te todo este tempo. | Open Subtitles | بربك، أي شىء يمكنه أن يكون أفضل من وجهك القبيح |
Também pode ser uma força, um estopim para a expansão. | Open Subtitles | كما يمكنه أن يكون مصدرًا للقوة ونقطة انطلاق للتوسع |
pode ser a nossa arma do crime, não pode? | Open Subtitles | ولكن يمكنه أن يكون سلاح القتل، أليس كذلك؟ |
Então, não pode ser o nosso homem do depósito. | Open Subtitles | إذاً لا يمكنه أن يكون قاتل المستودع. لا. |
Mas ele não pode ser feliz se eu não estiver feliz. | Open Subtitles | لكن لا يمكنه أن يكون سعيدًا، إن كنت لست سعيدة. |
Significa que uma garagem em Miami Beach, na Flórida, pode ser também um local para desporto e para praticar ioga ou mesmo para se casarem a meio da noite. | TED | هذا يعني أن مرأب سيارات في ميامي بيتش في فلوريدا، يمكنه أن يكون مكانا للرياضة ولليوغا ويمكنكم أيضا أن تتزوجوا هناك في وقت متأخر من الليل. |
Descobrir que há um fim para esses sentimentos pode ser um alívio enorme. | TED | حتى مجرد معرفة أن هنالك مصطلح لمثل هذه المشاعر يمكنه أن يكون عونًا كبيرًا. |
Agarrem no copo de leite, estiquem as pernas e pensem como a ciência pode ser muito doce. | TED | أحضر كأس الحليب خاصتك وارفع قدميك واعكس أن العلم يمكنه أن يكون حلواً جداً . |
Um casamento pode ser uma coisa boa; pode ser uma fonte de alegria, de amor e de ajuda mútua. | TED | الزواج يمكن أن يكون أفضل شيء؛ يمكنه أن يكون مصدر سعادة وحب وتكامل. |
Mas a ciência forense do pólen pode ser muito subtil. | TED | ولكن الطبيب الشرعي الذي ينظر إلى حبوب اللقاح يمكنه أن يكون متأكداً من المكان |
Ele tem razão. pode ser contagioso. Pode tornar-se uma epidemia. | Open Subtitles | إنه محق، يمكنه أن يكون معدٍ قد يتحول إلى وباء |
Querido, vem para a cama. Ele não pode estar a falar a sério. | Open Subtitles | عزيزي ، تعال إلى السرير . لا يمكنه أن يكون جدياً |
com o regresso do Mallory, ele pode estar à beira do seu primeiro título nacional de sempre. | Open Subtitles | مع عودة مالوري يمكنه أن يكون طموحاً لإحراز لقبه الوطني الأول |
Este indivíduo podia ser alguém notável. | Open Subtitles | ذلك الرجل يمكنه أن يكون ذا شأن ولكنه يقاومني. |
Quem pensaria que uma pessoa fixe poderia ser um idiota? | Open Subtitles | من كان ليعتقد أن شخصاً رائعاً يمكنه أن يكون أحمق؟ |
Ele podia estar com estas mulheres, mas eu não. | Open Subtitles | يمكنه أن يكون مع هؤلاء النساء، لكن أنا لا يمكنني. |
Como pode ele estar atrás de nós num segundo e a nossa frente no próximo? | Open Subtitles | كيف يمكنه أن يكون وراء ظهورنا ثانية واحدة ومن ثم أمامنا في المرة القادمة؟ لاأعرف حسناً؟ |
Vou também explicar que o Michael não pode ter matado o Villette. | Open Subtitles | وسأشرح أيضاً أن مايكل لا يمكنه أن يكون قد قتل فاليت |