Mas ele pode lidar com um reboque com a graça de um skatista. | Open Subtitles | لكن يمكنه التعامل مع شاحنة نقل بروح متزلج |
Tenho a certeza que a vossa nova equipa pode lidar com uns quantos guarda-costas. | Open Subtitles | أنا متأكده ان فريقك الجديد يمكنه التعامل مع بعض الحراس |
Que é um cão de casa pode lidar com o terreno acidentado. | Open Subtitles | الذي هو مجرد كلب منزلي يمكنه التعامل مع التضاريس الوعرة |
Phoebe, que tipo conseguiria lidar com tudo isto? | Open Subtitles | من الرجل الذى يمكنه التعامل مع كل هذا؟ |
Espere, porque não contou ao Dr. Bell? Achei que ele não conseguiria lidar com o assunto. | Open Subtitles | (إنتظر، لماذا لم تخبر دكتور، (بيل - لم أفكر أنه يمكنه التعامل مع هذه - |
O cérebro não consegue lidar com a incerteza destas informações, e fica indisposto. | TED | دماغك لا يمكنه التعامل مع ريبة تلك المعلومات، فيمرض. |
Ele pensa que o nosso departamento não consegue lidar com um homicídio, não? | Open Subtitles | أعتقد أنّه لم يعتقد أنّ قسمنا الصغير يمكنه التعامل مع جريمة قتل للناضجين، صحيح؟ |
Apenas um homem não pode lidar com uma rebelião. | Open Subtitles | رجل واحد لا يمكنه التعامل مع انتفاضة |
Um fulano com uma intravenosa não consegue lidar com todas as contingências. | Open Subtitles | رجل واحد مع دواء حقن بالوريد لا يمكنه التعامل مع كل الإحتمالات |
Porque parece-me ser alguém que consegue lidar com tudo. | Open Subtitles | لأنك تبدين لي كشخص يمكنه التعامل مع أيّ شيء يواجهه. |
consegue lidar bem com esses porque ainda são pequenos. | Open Subtitles | و الآن، يمكنه التعامل معهم طالما يفعل ذلك بينهم هم صغار. |
És o único que consegue lidar com isto. | Open Subtitles | انت الوحيد الذى يمكنه التعامل مع الامر |