"يمكنُكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • podes
        
    • Pode
        
    • Não
        
    Mãe, Não podes sair tão perto do toque de recolher. Open Subtitles أمي، لا يمكنُكِ الخروج فحظر التجوّل على وشكِ البدء.
    Não podes acusar a mãe e o pai de andar rodeando e depois calar-me quanto tento falar contigo. Open Subtitles لا يمكنُكِ أن تتهمى أبى وأمى بخنقِك، وتصدّينى عند محاولتى التكلّم معكِ
    Não podes ajudar a mamã. Sai da frente! Open Subtitles لا يمكنُكِ مساعدةُ أمكِ الآن إبتعدي عن الطريق
    Não podes ajudar a mamã. Sai da frente! Open Subtitles لا يمكنُكِ مساعدةُ أمكِ الآن إبتعدي عن الطريق
    Pode deixar-me entrar agora e tornar isto simples, ou voltarei com um mandado e mais umas pessoas. Open Subtitles يمكنُكِ أن تدخليني الآن وسأجعل الأمر مختصر ولطيف أو أعودُ لاحقاً مع تفويض المحكمة وعدد من الرجال الآخرين
    És uma rapariga inteligente. Como podes ser arrogante ao ponto de pensares que existe apenas uma realidade? Open Subtitles أنتِ فتاة ذكيّة، كيف يمكنُ أن تكوني ساذجة لدرجةِ تفكيرك أنّ هناك حقيقة واحدة يمكنُكِ رؤيتُها؟
    eu Não posso dizer nada, mas, tu podes, então, preciso que lhes digas alguma coisa. Open Subtitles لا أستطيع التحدث هنا و لكن يمكنُكِ ؛ لذا أنا بحاجة لتقولي لهم شيئاً
    podes andar pelo quarteirão, sabes? Open Subtitles يمكنُكِ المشي حول المباني ، كما تعلمين ؟
    Não podes chegar e mudar tudo sem me perguntar. Open Subtitles لا يمكنُكِ أن تأتي فقط و تعيدين ترتيب الأشياء بدون طلب إذني.
    Quando eu ganhar, podes entrar na cirurgia. Open Subtitles حين أربح، يمكنُكِ أن تشتركي معي
    podes escolher a tua equipa. Isto tem prioridade máxima. Open Subtitles يمكنُكِ إختيار فريقُكِ هذه أولوية قصوى
    Não podes simplesmente brincar de Deus! Tu Não decides quem vive e quem morre! Open Subtitles لا يمكنُكِ لعب دور الرب لا يُمكنُكِ التقرير من يموت ومن يحيا!
    podes ficar aqui o quanto quiseres, mas se o teu plano é ficar dopada outra vez, Open Subtitles أتدرين، يمكنُكِ المكوث هنا بقدرما ترغبين ولكنإنكانتخطتكِهيالإنتشاءمجدداً ...
    podes ficar aqui. Este lugar é seguro. Open Subtitles يمكنُكِ البقاء هنا هذا هو المكان الآمن
    - Mas eu tenho. Por isso, podes ficar aí sentada e ouvir. Open Subtitles لذا، يمكنُكِ أن تجلسي هناك وتستمعي
    Boa. podes dormir aqui, amanhã continuamos. Open Subtitles جيّد، يمكنُكِ النوم هنا .وسنستمرُ غداً
    Ouve, podes ser sincera comigo. Open Subtitles إستمعي، يمكنُكِ أن تكون صادقةٌ معي،
    podes telefonar-lhe? Open Subtitles حسناً, هل يمكنُكِ الاتصالُ بها؟
    Não Pode ficar aqui para sempre. Olhe para si. Open Subtitles لا يمكنُكِ البقاء هنا ما تبقى من حياتُكِ, إنظري لنفسُكِ
    E eu gostaria de saber como funcionam as leis sobre o que se Pode ou Não divulgar na Internet. Open Subtitles وتعلمون، كنتُ أتساءل بشأن.. ماهي القوانين حول مالذي يمكنُكِ نشره أو لايمكنك على الإنترنت
    Não podemos falar, mas, Pode fazê-lo através do meu sócio. Open Subtitles لا يمكنُنا التنسيق ؛ و لكن يمكنُكِ بأنّ تحضريها من خلال مساعدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus