Se precisas de um sítio para abancar, podes ficar comigo. | Open Subtitles | أ يمكن أن تبقى معي لو تحتاجى مكان تحطمية |
Vá lá, pai, temos um longo caminho para percorrer. Não podes ficar zangado comigo o tempo todo. | Open Subtitles | بربك يا أبي ، سنقطع مسافة كبيرة ولا يمكن أن تبقى غاضباً مني طوال الوقت |
Jacob pode ficar acordado até às 21:30h, mas apenas para ler. | Open Subtitles | يعقوب يمكن أن تبقى حتى 9: 30 ولكن فقط للقراءة. |
À medida que ele sai, de forma a poderem fazer algo de útil, não pode ficar tudo junto assim. | TED | وكما ترون فإنهم يخرجون, بالتّرتيب لكي تكون فعلا قادرة على فعل أي شيء مفيد, لا يمكن أن تبقى متجمّعة هكذا. |
Que três coisas não podem ficar escondidas por muito tempo? | Open Subtitles | ما هي الأشياء الثلاثة التي لا يمكن أن تبقى مخبئة؟ |
Diz aqui que a erva pode permanecer no organismo até 90 dias e por vezes apenas cinco dias. | Open Subtitles | مُشار هنا أن الحشيشة يمكن أن تبقى في الجسد حتى 90 يوم وأحياناً 5 أيام فقط |
Escuta, não podes ficar aqui sozinho. | Open Subtitles | لا يمكن أن تبقى هنا بمفردك. هذا ليس عدلا، أليس كذلك؟ |
podes ficar o tempo que te apetecer até te formares, que eu não me importo. | Open Subtitles | أنت وغد . يمكن أن تبقى لفترة طويلة إلى أن تتخرج |
podes ficar se quiseres. | Open Subtitles | سأدخل غرفتي أنت يمكن أن تبقى إذا كنت تريد |
E porque não sais de casa há uma semana e não podes ficar em casa a ver filmes antigos o tempo todo. | Open Subtitles | ولأنّك لم تخرج من المنزل منذ أكثر من أسبوع، ولا يمكن أن تبقى بالداخل وتشاهد الأفلام القديمة بدون توقف. |
Vamos, podes ficar no meu quarto. | Open Subtitles | تعال. أنت يمكن أن تبقى في غرفتي الليلة. |
Sabes que não podes ficar, não sabes? | Open Subtitles | لا يمكن أن تبقى هنا. أتعرف ذلك. |
pode ficar aqui com o Jeff enquanto trato disto? | Open Subtitles | هل يمكن أن تبقى هنا مع جيف بينما أعتني بهذا؟ |
Walter, escute-me. Ela não pode ficar aqui. Ela não conhece ninguém em Nova York. | Open Subtitles | والتر اسمعني ، لا يمكن أن تبقى هنا لا تعرف أحداً في نيويورك |
A menina não pode ficar aí, não é seguro. | Open Subtitles | لا يمكن أن تبقى الفتاة هناك المكان غير آمن |
Bem, tenho de ir trabalhar. pode ficar com ele um bocadinho? | Open Subtitles | اللعنة، عليّ الذهاب إلى العمل، هل يمكن أن تبقى معه لمدة قصيرة؟ |
Que três coisas não podem ficar escondidas por muito tempo? | Open Subtitles | ما هي الأشياء الثلاثة التي لا يمكن أن تبقى مخبئة؟ |
As células-tronco podem ficar viáveis no tecido humano, durante até três semanas depois da morte. | Open Subtitles | الخلايا الجذعية يمكن أن تبقى قابلة للحياة في الأنسجة البشرية لمدة تصل إلى ثلاثة أسابيع بعد الموت. |
podem ficar, tomaremos conta de vocês. | Open Subtitles | نعم, يمكن أن تبقى, نعم سنهتم بك |
Depois, tudo pode permanecer na mesma. | Open Subtitles | وعندها يمكن أن تبقى بقية الأشياء على حالها |
A verdade não pode permanecer escondida. | Open Subtitles | الحقيقة لا يمكن أن تبقى مخبأه |