Porque acho, nós somos tão chauvinistas para a biologia, se tirarmos o carbono, há outras coisas que podem acontecer. | TED | فالفكرة هى أننا شديدو الفخر والانتماء لعلم الأحياء، لكنك لو استبعدت الكربون، فهناك بلا شك أشياء أخرى يمكن أن تحدث. |
Nos eventos globais maciços que ali podem acontecer. | TED | أحداث عالمية هائلة يمكن أن تحدث داخلها. |
Quando perdemos o controlo desse equilíbrio químico, podem acontecer coisas muito más. | TED | وعندما يخرج هذا التوازن الكيميائي عن المألوف، يمكن أن تحدث أمور سيئة حقًا. |
Mas estas ótimas conversas não podem ocorrer se os nossos cientistas e engenheiros não nos convidarem | TED | لكن هذه النقاشات العظيمة لا يمكن أن تحدث إذا لم يدعنا علماؤنا ومهندسونا لنرى بلاد عجائبهم. |
A prosopagnosia é um de muitos problemas mentais específicos que podem ocorrer após danos cerebrais. | TED | عمى التعرّف على الوجوه هو من أكثر الإعاقات الذهنية غرابة التي يمكن أن تحدث نتيجة تضرّر الدماغ. |
Não passas de um merda e à merda tudo pode acontecer. | Open Subtitles | بالنسبة لي أنت لست إلا قذارة كلب,هل تفهم؟ أشياء كثيرة يمكن أن تحدث لقذارة الكلب |
Como é que isto funciona? Cada um de nós é 0,1% diferente do seu vizinho. mas apenas em 3%, dos códigos, ou seja, a diferença é só de um milésimo de 3%. Diferenças muito pequenas na expressão e na pontuação podem fazer uma diferença significativa. Vejam uma simples frase afirmativa. | TED | كيف تعمل هذه الأشياء؟ إذا كان كل واحد منكم يختلف عن الشخص الذي يجلس بجواره بمقدار واحد في الألف, أي 3 في المائه فقط من الرموز الجينيه, مما يعني واحد في الألف من 3 في المائه إختلافات ضئيله جدا في التعبير والتشكيل يمكن أن تحدث إختلافات كبيره جدا. خذ مثلا تصريح إعلامي بسيط. |
Às vezes as coisas podem acontecer assim. | Open Subtitles | أحياناً يمكن أن تحدث أموراً بهذه البساطة. |
Se o time não jogar bem, coisas ruins podem acontecer. | Open Subtitles | إذا لم يبل الفريق حسنا, يمكن أن تحدث أشياء سيئة |
Contas as coisas más que podem acontecer a um miúdo desde o relâmpago até ao trovão. | Open Subtitles | عندما ترى البرق , أنت تعد كل الأشياء السيئة التي يمكن أن تحدث لـ طفل حتى تسمع الرعد |
Mas a realidade é que acontece, que as coisas podem acontecer muito, muito depressa. | Open Subtitles | لكنّ الواقع أنه كذلك. الأمور يمكن أن تحدث بسرعة جدا، جدا جدا. |
Esta noite podem acontecer coisas muito curiosas. | Open Subtitles | الليلة يمكن أن تحدث أشياء غريبة جدا. مساء الخير. |
Tantas coisas boas podem acontecer para si. | Open Subtitles | لعلمك، يمكن أن تحدث لك الكثير من الامور الخيّرة. |
Quando colocamos tantas pessoas em todos esses tubos metálicos que voam por todo o mundo, às vezes, podem acontecer coisas deste tipo e causar uma epidemia. | TED | وعندما نضع الكثير من الناس في كل هذه الأنابيب المعدنية التي تدور حول العالم، في بعض الأحيان، يمكن أن تحدث مثل هذه الامور وتصاب بوباء. |
podem ocorrer num jogo de xadrez, é... | Open Subtitles | يمكن أن تحدث نظرياً في لعبة الشطرنج |
O treino da mente é baseado na ideia de que dois fatores mentais opostos não podem ocorrer em simultâneo. | TED | تدريب العقل dعتمد أساساً على فكرة أن إثنين من العوامل العقلية المتعارضة لا يمكن أن تحدث فى نفس الوقت . |
Sabemos, e eu sei pela minha experiência, que podem ocorrer coisas maravilhosas, quando os indivíduos e as sociedades se juntam para mudar o seu futuro. | TED | نحن نعرف ، وأنا أعرف ، من خبرتي الخاصة ، أن أشياء رائعة يمكن أن تحدث ، عندما يجتمع الأفراد والمجتمعات سوياً لتغيير مستقبلهم . |
... pelo que li, podem ocorrer mudanças abruptas quando a mulher está na menopausa, ou... | Open Subtitles | -مما قرأته ... تغيرات مفاجئة يمكن أن تحدث عند إما توقف المرأة عن الحيض أو... |
Isso é giro. Muito pode acontecer num ano. | Open Subtitles | حسنٌ, إن ذلك رائعٌ حقّاً, لكن مهلاً، الكثير مِن الأشياء يمكن أن تحدث خلال سنة. |
Muita coisa pode acontecer enquanto ele está a dormir. | Open Subtitles | يمكن أن تحدث أشياء كثيرة بينما هو نائم |
"Destacaram tudo o que pode acontecer de negativo "mas não falaram no positivo." | TED | ما قمتم به أنكم أظهرتم جميع الاشياء السلبية التي يمكن أن تحدث لكنكم لم تتحدثو عن الايجابيات" غياب المرض لا يعني الصحة |