"يمكن أن تصبح" - Traduction Arabe en Portugais

    • podem tornar-se
        
    • pode tornar-se
        
    • podes ser
        
    • pode ficar
        
    • se podem tornar
        
    11 governos africanos viram que podem tornar-se menos dependentes ao usar esta tecnologia. TED 11 حكومة أفريقية شهدت أنها يمكن أن تصبح أقل اعتمادا باستخدام هذه التكنولوجيا.
    Isso significa que as superfícies podem intersetar-se entre elas, podem tornar-se impossivelmente pequenas. TED ذلك يعني أن السطوح يمكن أن تتقاطع مع نفسها، يمكن أن تصبح صغيرة بشكل مستحيل.
    Esta declaração universal dos direitos humanos pode tornar-se a Magna Carta internacional para os homens em todo o mundo. Open Subtitles هذا الإعلان العالمي لحقوق الإنسان يمكن أن تصبح ماغنا كارتا الدولية من الناس في جميع أنحاء العالم.
    É uma nova moeda social, por assim dizer, que pode tornar-se tão poderosa quanto a nossa avaliação de crédito. TED إنها عملة إجتماعية جديدة، ان جاز التعبير، يمكن أن تصبح قوية مثل تصنيفنا الإئتماني.
    E também é importante que saibas que podes ser tudo aquilo que quiseres. Open Subtitles وأيضاً، من المهم أن تعلم أنك يمكن أن تصبح ما تريد
    Quando se pensa que isto não pode ficar mais confuso... Open Subtitles كنت أظن أن الأمور لا يمكن أن تصبح أكثر غرابة
    Gostava de vos transmitir como coisas vulgares se podem tornar mágicas e sublimes. TED أود أن أشارككم كيف أن الأشياء العادية يمكن أن تصبح أشياء ساحرة و مدهشة.
    Começamos com uma observação que, quanto a mim, se tornou cada vez mais clara nos últimos anos: quaisquer informações pessoais podem tornar-se em informações sensíveis. TED دعنا نبدأ بملاحظة و التي، في رأيي، تزداد وضوحاً منذ سنوات قليلة، و هي أن أي معلومة شخصية يمكن أن تصبح معلومة حساسة.
    Estes 200 podem tornar-se 40 mil no espaço de um ano. Open Subtitles وهذه ال200 مخلوق يمكن أن تصبح 40 ألفا فى أقل من عام
    Estas pequenas ondas podem tornar-se em vagas. Open Subtitles ما أود قوله أنه في بعض الأحيان هذه التموجات الصغيرة يمكن أن تصبح موجه
    As superfícies podem tornar-se porosas. TED يمكن أن تصبح الأسطح المسامية.
    Uma das coisas que me preocupa é a facilidade com que a plutocracia meritocrática pode tornar-se em plutocracia de compadrio. TED أحد الأشياء التي تقلقني هو مدى سهولة ما يمكن أن تسموه النخبة الثرية الكفؤة يمكن أن تصبح نخبة ثرية قائمة على المحسوبية.
    Eu posso dar-lhe provas... que a superstição de ontem pode tornar-se a... realidade científica de hoje. Open Subtitles قد أكون قادراً على إحضار دليل لك يثبت أن خرافة الأمس يمكن أن تصبح واقع اليوم العلمي
    Paco, pode tornar-se num homem novamente. O FBI sabe que foi usado e que era normal, até ir parar ao laboratório. Open Subtitles يمكن أن تصبح رجلا مرة أخرى ،لقد عرفو الان أنه تم إستغلالك ،وأنك كنت طبيعيا قبل أن ينتهي بك الامر في ذلك المختبر.
    É uma lei federal, o que significa que o caso das eleições pode tornar-se uma acusação federal. Open Subtitles إنه قانون فيدرالي، وهذا يعني أن قضية الإنتخابات يمكن أن تصبح تهمة فيدرالية.
    O que estou a dizer é que podes ser o rei desta escola. Open Subtitles كل ما أقوله هو يمكن أن تصبح ملك هذه المدرسة
    podes ser o ex-senador mais moderado do país. Open Subtitles هذا عظيم، يمكن أن تصبح أكثر سيناتور سابق اعتدالاً في البلاد
    - Esta noite pode ficar pior? - Olha. Open Subtitles -هل يمكن أن تصبح هذه الليلة اسوأ من هذا؟
    Eu gosto do sindicato mas a associação pode ficar prejudicada sobre isto. Open Subtitles أنا أقدر نقابتي، لكن "أختبارات الإنجاز و الإتقان" يمكن أن تصبح صعبة حيال هذا الأمر
    Até os mundanos e detestáveis sacos de plástico das compras se podem tornar uma ponte mais forte do que alguém podia imaginar. TED حتى تلك الأمور المملة، المكروهة، أكياس البقالة البلاستيكية يمكن أن تصبح جسراً أقوى مما يتصوره أي شخص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus