"يمكن أن تعمل" - Traduction Arabe en Portugais

    • pode fazer
        
    • podes fazer
        
    • pode trabalhar
        
    • pode funcionar
        
    • podia trabalhar
        
    • podem trabalhar
        
    • possa fazer
        
    O pior que se pode fazer. Pior do que violar. Open Subtitles أسوأ شيء انك يمكن أن تعمل أسوأ من الإغتصاب
    Mulder, não podes fazer nada. Open Subtitles مولدر، هناك لا شيء الذي أنت يمكن أن تعمل.
    Dissemos que ela podia trabalhar aqui. Ela pode trabalhar aqui. Open Subtitles قلنا بأنها يمكن أن تعمل هنا هي يمكن أن تعمل هنا
    Acho que pode funcionar, se prendermos a corda nele. Open Subtitles أعتقد بأنها يمكن أن تعمل بشكلاً جيد معنا
    Ela podia trabalhar no Comando Stargate. Seria uma aquisição valiosa. Open Subtitles يمكن أن تعمل تحت إمرة بوابة النجوم يمكن أن تكون شىء نافع ومصدر قوة
    Ciências emergentes sugerem que crescer na pobreza está relacionado com uma série de experiências diferentes e essas experiências podem trabalhar em conjunto ajudando a modelar o desenvolvimento cerebral e a aprendizagem das crianças. TED حسناً، يقترح العلم الحديث أن النشوء في حالة فقر مرتبط بمجموعة من التجارب المختلفة وأن هذه التجارب بدورها يمكن أن تعمل سوية لتساعد في تشكيل النمو العقلي وبالتأكيد مساعدة الأطفال في التعلم.
    Não vejo nada que possa fazer por mim. Open Subtitles داخل أو خارج، أنا لا أرى ذلك هناك شيء ملعون الذي أنت يمكن أن تعمل لي.
    Que pode fazer com sete mil milhões que não possa fazer com quatro? Open Subtitles ماذا يمكن أن تعمل بسبعة بليون بأنّك لا تستطيع تعمل بأربعة؟
    Qualquer mulher pode fazer o mesmo ao apertar o peito e fazer beicinho. Open Subtitles أي إمرأة يمكن أن تعمل المثل باظهار صدرها وضم شفاهَها
    O Roman não pode fazer nada sem o Jeremy saber e o Nick é o melhor a fazer desaparecer lobos. Open Subtitles أنت آمن هنا الآن الرومانية لا يمكن أن تعمل دون جيريمي يعلم ونيك أفضل من أي شخص
    Era uma boa soldado, mas não podes fazer nada para a trazer de volta. Open Subtitles هي كانت صلبة جيدة، مولدر، لكن هناك لا شيء الذي أنت يمكن أن تعمل لإعادتها.
    E o que é que tu podes fazer para te interessares mais por mim? Open Subtitles لذا ماذا يمكن أن تعمل ك لأَخْذ إهتمامِ أكثرِ فيّ؟
    O mínimo que tu podes fazer é permitir-me viver aqui à minha maneira. Open Subtitles أقلّ أنت يمكن أن تعمل يسمح لي لعيش هنا في طريقي الخاص.
    Se alguém pode trabalhar com os Chefes de Estado, é ela. Open Subtitles إذا كان هناك امرأة يمكن أن تعمل مع هيئة الأركان المشتركة،ستكون هي.
    O Jim gosta de dizer quando a Cath pode e não pode trabalhar. Open Subtitles ما هي المعركة؟ جيم يحب أن يقول لي عندما يمكن أن الكاثول و لا يمكن أن تعمل.
    Tenho uma bebé pequena para sustentar e a minha mãe não pode trabalhar porque é velha. Open Subtitles ولدي الطفل الصغير _ إلى دعم، وأمي... أنها لا يمكن أن تعمل على حساب من oldness.
    Eu disse-lhe de que o nosso grupo não pode funcionar assim. Open Subtitles قلت له مجموعتنا لا يمكن أن تعمل من هذا القبيل.
    Mais importante ainda, todas estas características acabam por nos fornecer uma plataforma para análise médica que pode funcionar numa base muito barata por exame. TED والشيء الأهم، الذي يجب أن تزودنا به كل هذه الخصائص قاعدة للتحاليل الطبية يمكن أن تعمل بكلفة قليلة لكل اختبار
    Quem disse que podia trabalhar com homens? Open Subtitles من قال لك أنك يمكن أن تعمل مع الرجال؟
    Isto cria uma situação assim, em que temos artistas que podem trabalhar dentro de um espaço de arte que também tem uma vista incrível do 22º andar, mas que está suficientemente próximo para que o curador possa abrir ou fechar. TED فذلك يخلق وضعا من هذا القبيل حيث لديك الفنانين الذين يمكن أن تعمل من خلالهم مساحة فنية لديها أيضا اطلالة مدهشة في الطابق الـ 22 ولكن لها أيضا القرب المنسق يمكن فتح أو إغلاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus