Mas não podemos levar a ideia de um organismo modelo longe demais. | TED | ولكن يمكن أن نأخذ فكرة النظام النموذجي إلى أبعد من ذلك. |
Se a Phoebe saiu, podemos levar a Emma para casa? | Open Subtitles | وإذا ما ذهبت فيبي، يمكن أن نأخذ إيما المنزل؟ |
podemos levar o Accord ou o Maxima. | Open Subtitles | نحن يمكن أن نأخذ إتفاقية أو حدود عليا، تعرف. |
Assumo que não podemos levar nenhuma coisa connosco. | Open Subtitles | أفترض أننا لا يمكن أن نأخذ أياً منها معنا |
Cheguem-se a outras pessoas, conversem com pessoas com as quais não concordam, compreendam-nas, juntem as peças, e ajudem-nos a entender como podemos levar estas conversas para a frente para que possamos contribuir para o que está a acontecer no mundo agora. | TED | لنصل للناس الآخرين، حاول واعمل حوارات مع أناسٍ تختلف معهم، إفهمهم، واجمع القطع معاً، وساعدنا في إكتشاف كيف يمكن أن نأخذ هذه الحوارات للأمام وبذلك نستطيع عمل مساهمةٍ حقيقية لما يحدث في العالم الآن. |
Só podemos levar os que andarem pelo seu próprio pé. | Open Subtitles | فقط يمكن أن نأخذ هؤلاء الّذين يستطيعون التحرّك بدون مساعدة . |
podemos levar os ficheiros dela sobre o caso Intrepus? | Open Subtitles | هل يمكن أن نأخذ ملفاتها عن قضية (إنتروبيس)؟ |
Só podemos levar 12 pessoas. | Open Subtitles | يمكن أن نأخذ فقط 12 شخص . |
- podemos levar a Giselle? | Open Subtitles | -هل يمكن أن نأخذ (جزيل)؟ |