"يمكن أن نذهب" - Traduction Arabe en Portugais

    • podemos ir
        
    • Podiamos ir
        
    • podíamos ir
        
    O Juiz Sinclair disse-me que podemos ir hoje à noite à funerária. Open Subtitles القاضي سينكلير قال بأنّنا يمكن أن نذهب إلى مستودع الجثث اللّيلة
    Depois da China é o Tibete. podemos ir para Lhasa. Open Subtitles في الصين هناك التبت يمكن أن نذهب الى لاسا
    podemos ir para casa e acabar com isto facilmente. Open Subtitles كلنا يمكن أن نذهب للمنزل وننهي هذا بسهولة
    O que isto significa é que podemos ir a sítios como este, onde vemos grandes pilhas de rochas sedimentares e recuamos no tempo. Vemos o aspeto que as paisagens tinham no passado. TED هذا يعني أننا يمكن أن نذهب إلى أماكن مثل هذه، حيث نرى أكوام كبيرة وسميكة من الصخور الرسوبية، وبالعودة بالزمن إلى الوراء ورؤية كيف بدت المناطق الطبيعية في الماضي.
    Podiamos ir amanhã de manhã, antes de partires. Deixa lá. Open Subtitles يمكن أن نذهب غدا صباح اليوم، قبل أن تغادر.
    Sr. Carpenter, agora podemos ir ver a nave espacial? Open Subtitles سيد كاربنتر ، الآن يمكن أن نذهب لنشاهد سفينة الفضاء؟
    podemos ir para um lugar perto daqui. Open Subtitles هناك مكان الذي نحن يمكن أن نذهب قرب هنا.
    Não temos de ir até lá, podemos ir conversar a outro sítio. Open Subtitles اسمعي .. لسنا مضظرين للخروج مع مجموعة من المخبولين في حفل صاخب ربما يمكن أن نذهب لمكان ما ونتحدث
    Deixei-os em casa, mas podemos ir já buscá-los. Open Subtitles أنا آسف تركناهم بالداخل إذا تريد يمكن أن نذهب لنحصل عليهم الآن.
    Com o Max no hospital, podemos ir à Polícia. Open Subtitles مع ماكس في المستشفى، نحن يمكن أن نذهب إلى الشرطة.
    - podemos ir almoçar com o meu pai. - Boa. Open Subtitles . نحن يمكن أن نذهب لتناول الغداء مع أبى . جيد
    Pegamos o dinheiro com o Frank e podemos ir. Open Subtitles نحصل على المال من فرانك ونحن يمكن أن نذهب
    Vamos mostrar a nós próprios que podemos ir quando quisermos, sempre que quisermos. Open Subtitles نحن نذهب معرض بأنفسنا بأنّنا يمكن أن نذهب حيثما نريد، حينما نريد.
    E se for eleito Presidente da nossa pequena comunidade, eu determinarei uma vez por todas o quão longe podemos ir... sem parecer gay. Open Subtitles ولو انتُخب رئيساً من مجتمعنا الصغير سوف أحسم إلى الأبد إلى أي مدى يمكن أن نذهب دون أن نكون شواذ
    podemos ir discutir este assunto para um sítio onde não estejam crianças grandes a comer aperitivos? Open Subtitles هل يمكن أن نذهب ونتناقش في مكان حيث لا يوجد فيه أطفال يتناولون وجبات خفيفة؟
    Mãe, podemos ir a Nova Iorque para encontrar esta rapariga que eu conhecia? Open Subtitles أمي، يمكن أن نذهب إلى نيويورك ل تجد هذه الفتاة كنت تعلم؟
    Bem podemos ir lá ver depois das aulas, se quiseres. Open Subtitles لدفع حقا المنزل درس القادم. كذلك يمكن أن نذهب والتحقق من ذلك من بعد المدرسة إذا كنت تريد.
    Não podemos ir longe até parares de sangrar. Open Subtitles لا يمكن أن نذهب إلى أبعد من ذلك حتى نوقف نزيفك.
    Por favor, senhor, podemos ir ver a Daisy agora? Open Subtitles من فضلك هل يمكن أن نذهب و نرى ديزي الآن ؟
    Não podemos ir ao aniversário dos 81 anos? Open Subtitles ألا يمكن أن نذهب إلى عيد ميلادها الواحد و الثمانين ؟ ذلك أعظمهم
    Podiamos ir à Europa, ou à Austrália ou a Kathmandu, não interessa. Open Subtitles يمكن أن نذهب إلى أوربا أو أستراليا أو كاتماندو،أيا كان
    podíamos ir noutra direção e, por exemplo, ver quais são as palestras que sintetizam, de uma forma geral, muitos tipos diferentes de áreas. TED يمكن أن نذهب اتجاه الأخرى وأقول، حسنا، ما هي المحادثات التي تم تحليلها على نطاق واسع هناك أنواع مختلفة من الحقول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus