O Juiz Sinclair disse-me que podemos ir hoje à noite à funerária. | Open Subtitles | القاضي سينكلير قال بأنّنا يمكن أن نذهب إلى مستودع الجثث اللّيلة |
Depois da China é o Tibete. podemos ir para Lhasa. | Open Subtitles | في الصين هناك التبت يمكن أن نذهب الى لاسا |
podemos ir para casa e acabar com isto facilmente. | Open Subtitles | كلنا يمكن أن نذهب للمنزل وننهي هذا بسهولة |
O que isto significa é que podemos ir a sítios como este, onde vemos grandes pilhas de rochas sedimentares e recuamos no tempo. Vemos o aspeto que as paisagens tinham no passado. | TED | هذا يعني أننا يمكن أن نذهب إلى أماكن مثل هذه، حيث نرى أكوام كبيرة وسميكة من الصخور الرسوبية، وبالعودة بالزمن إلى الوراء ورؤية كيف بدت المناطق الطبيعية في الماضي. |
Podiamos ir amanhã de manhã, antes de partires. Deixa lá. | Open Subtitles | يمكن أن نذهب غدا صباح اليوم، قبل أن تغادر. |
Sr. Carpenter, agora podemos ir ver a nave espacial? | Open Subtitles | سيد كاربنتر ، الآن يمكن أن نذهب لنشاهد سفينة الفضاء؟ |
podemos ir para um lugar perto daqui. | Open Subtitles | هناك مكان الذي نحن يمكن أن نذهب قرب هنا. |
Não temos de ir até lá, podemos ir conversar a outro sítio. | Open Subtitles | اسمعي .. لسنا مضظرين للخروج مع مجموعة من المخبولين في حفل صاخب ربما يمكن أن نذهب لمكان ما ونتحدث |
Deixei-os em casa, mas podemos ir já buscá-los. | Open Subtitles | أنا آسف تركناهم بالداخل إذا تريد يمكن أن نذهب لنحصل عليهم الآن. |
Com o Max no hospital, podemos ir à Polícia. | Open Subtitles | مع ماكس في المستشفى، نحن يمكن أن نذهب إلى الشرطة. |
- podemos ir almoçar com o meu pai. - Boa. | Open Subtitles | . نحن يمكن أن نذهب لتناول الغداء مع أبى . جيد |
Pegamos o dinheiro com o Frank e podemos ir. | Open Subtitles | نحصل على المال من فرانك ونحن يمكن أن نذهب |
Vamos mostrar a nós próprios que podemos ir quando quisermos, sempre que quisermos. | Open Subtitles | نحن نذهب معرض بأنفسنا بأنّنا يمكن أن نذهب حيثما نريد، حينما نريد. |
E se for eleito Presidente da nossa pequena comunidade, eu determinarei uma vez por todas o quão longe podemos ir... sem parecer gay. | Open Subtitles | ولو انتُخب رئيساً من مجتمعنا الصغير سوف أحسم إلى الأبد إلى أي مدى يمكن أن نذهب دون أن نكون شواذ |
podemos ir discutir este assunto para um sítio onde não estejam crianças grandes a comer aperitivos? | Open Subtitles | هل يمكن أن نذهب ونتناقش في مكان حيث لا يوجد فيه أطفال يتناولون وجبات خفيفة؟ |
Mãe, podemos ir a Nova Iorque para encontrar esta rapariga que eu conhecia? | Open Subtitles | أمي، يمكن أن نذهب إلى نيويورك ل تجد هذه الفتاة كنت تعلم؟ |
Bem podemos ir lá ver depois das aulas, se quiseres. | Open Subtitles | لدفع حقا المنزل درس القادم. كذلك يمكن أن نذهب والتحقق من ذلك من بعد المدرسة إذا كنت تريد. |
Não podemos ir longe até parares de sangrar. | Open Subtitles | لا يمكن أن نذهب إلى أبعد من ذلك حتى نوقف نزيفك. |
Por favor, senhor, podemos ir ver a Daisy agora? | Open Subtitles | من فضلك هل يمكن أن نذهب و نرى ديزي الآن ؟ |
Não podemos ir ao aniversário dos 81 anos? | Open Subtitles | ألا يمكن أن نذهب إلى عيد ميلادها الواحد و الثمانين ؟ ذلك أعظمهم |
Podiamos ir à Europa, ou à Austrália ou a Kathmandu, não interessa. | Open Subtitles | يمكن أن نذهب إلى أوربا أو أستراليا أو كاتماندو،أيا كان |
podíamos ir noutra direção e, por exemplo, ver quais são as palestras que sintetizam, de uma forma geral, muitos tipos diferentes de áreas. | TED | يمكن أن نذهب اتجاه الأخرى وأقول، حسنا، ما هي المحادثات التي تم تحليلها على نطاق واسع هناك أنواع مختلفة من الحقول. |