Há um monte de coisas giras que podemos fazer com isso. | TED | و هناك الكثير من الأشياء الممتعة يمكن أن نفعله به. |
Passou a última quinzena a provar que é capaz de competir num universo masculino, e o mínimo que podemos fazer é mostrar que sabemos receber uma senhora. | Open Subtitles | لإثبات بأنّك يمكن أن تتنافسي في عالمنا الذكر أقلّ ما يمكن أن نفعله هو أن نعرض لك أننا ما زلنا نعرف كيف نعامل السيدة |
Mas se voltarmos, há muitas mais coisas que podemos fazer. | Open Subtitles | لكن إن عدنا، هناك الكثير مما يمكن أن نفعله |
Obtivemo-los. O que é que podíamos fazer com aquele material? | TED | حسنا. ما الذي يمكن أن نفعله مع هذه الأشياء؟ |
Não perguntem o que o vosso país pode fazer por vocês | Open Subtitles | لذا لا تسألوا عما لدينا بلدنا يمكن أن نفعله لك |
Ele está em coma profundo. Não há nada que possamos fazer. | Open Subtitles | هو في غيبوبة عميقة لا يوجد شيء يمكن أن نفعله |
Mas penso que estamos a ignorar certos factos que nos dizem algo sobre o que podemos fazer. | TED | ولكن أعتقد أننا كنت تجاهل بعض الحقائق أن يقول لنا شيئا حول ما يمكن أن نفعله. |
Portanto, podemos fazer muitas coisas espantosas, e agora passo a palavra ao Eric. | TED | وحتى لا يكون هناك الكثير من الأشياء المثيرة يمكن أن نفعله هنا، وسوف ننتقل لاريك للجزء القادم. |
O que é que podemos fazer para estabelecer uma ligação e comunicarmos com os nossos oponentes políticos? | TED | ماذا يمكن أن نفعله للاتصال والتواصل مع نظرائنا السياسيين؟ |
A pior coisa que podemos fazer é deixar as mesmas quatro ou cinco companhias dominar mais um espaço adjacente. | TED | وأسوأ ما يمكن أن نفعله هو أن نترك نفس الشركات الأربع أو الخمس يسيطروا على فضاء متاخم آخر. |
A questão mantém-se: o que podemos fazer para nos protegermos? | Open Subtitles | يبقى السؤال : ما الذي يمكن أن نفعله لحماية أنفسنا؟ |
E se há algo que podemos fazer é separar os nossos sentimentos do nosso trabalho. | Open Subtitles | ولو أن هناك شيئاً يمكن أن نفعله هو أن نفصل مشاعرنا عن عملنا |
Sem mais informação, não sei o que podemos fazer. | Open Subtitles | بدون معلومات أكثر لا أعرف ماذا يمكن أن نفعله |
Os doentes estão mortos. Não podemos fazer nada por eles. Eu sei. | Open Subtitles | والمرضى ، أموات لا يوجد ما يمكن أن نفعله لهم |
Mas no caso de não ter ido, o que é que podemos fazer que não envolva conversar? | Open Subtitles | لكن في حال لم يفعل، ماذا يمكن أن نفعله ولا يتضمن كلاماً؟ |
Por outro lado... pensa no que podemos fazer com isto. | Open Subtitles | ...لكن الجزء الجيد هو ما يمكن أن نفعله بهذا... |
podíamos fazer uma coisa. | Open Subtitles | قد يكون هناك شيء يمكن أن نفعله |
Era o mínimo que podíamos fazer por alguém tão pequeno que fez coisas tão grandes. | Open Subtitles | هذا أقلّ ما يمكن أن نفعله... للخنزير الصغير الذي قام بعمل شيء كبير جداً |
Sabes o que podíamos fazer mais? | Open Subtitles | أتعرف ما الذي يمكن أن نفعله أيضا؟ |
Não perguntem o que o vosso país pode fazer por vocês | Open Subtitles | لذا لا تسألوا عما لدينا بلدنا يمكن أن نفعله لك |
Não perguntes o que a tua casa pode fazer por ti. | Open Subtitles | لا تسأل عما منزلك يمكن أن نفعله لك. |
Não há nada mais que possamos fazer agora. É quase de manhã. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير يمكن أن نفعله الآن إنه تقريباً شروق الشمس |