Se o amor não pode viver lá, o mal sentir-se-á bem. | Open Subtitles | وإذا كان الحب لا يمكن أن يعيش هناك وسوف يفعل الشر كذلك |
Assim que a criança cresça, ele possuirá o seu corpo, o que significaria que ele pode viver para sempre. | Open Subtitles | بمجرد أن يكبر الطفل فسوف يقوم بالإستحواذ على جسده مما سوف يعني أنه يمكن أن يعيش إلى الأبد |
Ninguem pode viver assim. Há outras formas de viver, alem da vida com o Quinto. | Open Subtitles | لا أحد يمكن أن يعيش كهذا هناك طرق أخرى للعيش بجانب الذى عرضة العضو الخامس |
Já não conseguia viver com a dor de chorar a filha. | Open Subtitles | وقالت إنها لا يمكن أن يعيش يتمتعون بنسبة الألم الحداد ابنتها بعد الآن. |
Pessoas como eu enfrentam essa verdade todos os dias para que as pessoas como você possam viver na mentira. | Open Subtitles | الناس مثلي يواجه تلك الحقيقة كل يوم من الناس مثلك يمكن أن يعيش الكذبة. |
Poderia viver mil anos e não acreditaria que ele se suicidou. | Open Subtitles | أنا يمكن أن يعيش ألف سنة قبل وأود أن نعتقد أن حاول القيام به نفسه في. |
- Vai poder ter uma vida normal. | Open Subtitles | يمكن أن يعيش حياةً طبيعية. |
Ele não pode viver sem fígado. Está a morrer. | Open Subtitles | لا يمكن أن يعيش دون كبد إنه يموت |
O tumor é maligno, mas o seu pai pode viver uma vida normal pelo menos por um ano. | Open Subtitles | الورم متأصل لكن يمكن أن يعيش والدك حياة عادية لعام آخر على الأقل |
Um homem não pode viver só para os mamilos. | Open Subtitles | الرجل لا يمكن أن يعيش مع الحلمات وحدها |
Também pode viver o suficiente para pôr fim à tua carreira, destruir-te a vida e gozar umas boas férias na Toscana. | Open Subtitles | كما أنه يمكن أن يعيش لفترة كافية لإنهاء عملك الوظيفي، تدمر حياتك والتمتع بعطلة ممتعة في توسكاني |
Que um Conde pode viver com mais do que uma mulher. | Open Subtitles | أن الإيرل يمكن أن يعيش مع أكثر من امرأة. |
E o seu espírito humano pode viver numa bela simbiose com um anjo que lhe proporcionará a força e a vitalidade de que tanto carece. | Open Subtitles | والروح الإنسانية بك يمكن أن يعيش في التعايش الجميل مع ملاكا الذين سوف توفر قوة والحيوية التي |
Nenhum homem pode viver com a Morte e saber que tudo é nada. | Open Subtitles | لا أحد يمكن أن يعيش مع الموت ويعرف بأن كل شيء ... لاشيء |
Não conseguia viver comigo mesmo, se magoasse a Davina. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن يعيش مع نفسي إذا أسأت دافينا. |
Ela não conseguia viver depois do que tu lhe fizeste! | Open Subtitles | وقالت إنها لا يمكن أن يعيش بعد ما فعلت |
onde tu e os teus amaldiçoados semelhantes possam viver em paz. | Open Subtitles | لذا سيكون هناك على الأقل مكان واحد على أرض الله الخضراء... حيث أنت ونوعك المظلوم يمكن أن يعيش في سلام. |
Mas fizemos isso para que todos os outros possam viver. | Open Subtitles | لكن فعلنا ذلك بحيث الجميع يمكن أن يعيش. |
Nem mesmo um Nissan GTR Poderia viver com isso. | Open Subtitles | ولا حتى نيسان GTR يمكن أن يعيش مع هذا. |
- Vai poder ter uma vida normal. | Open Subtitles | يمكن أن يعيش حياةً طبيعية. |