Porquê ter um Kellogg velho e doente no comando, quando se pode ter um Kellogg jovem e saudável? | Open Subtitles | لماذا يكون كبير، كيلوغ المريض مما يؤدي لك عند يمكن أن يكون لها الشباب وكيلوج الحيوية؟ |
E creio que um grupo como este pode ter um impacto muito significativo, não só porque podem partilhar tecnologia connosco, mas porque muitos de vocês têm filhos. | TED | وأعتقد أن مجموعة مثل هذه يمكن أن يكون لها أثر كبير، ليس لأنه يمكنك أن تتشارك التقنية معنا، لكن لأن العديد منكم لديه أطفالاً. |
Uma ideia simples, mas que pode ter implicações de tão longo alcance. | TED | فكرة بسيطة، لكن يمكن أن يكون لها آثار بعيدة المدى |
Eu sabia que o simples facto de ouvir de forma empática pode ter um profundo efeito. | TED | عرفت أن مجرد الإستماع بطريقة متعاطفة يمكن أن يكون لها تأثير عميق |
E se acham que o capitalismo, que é auto-organizativo, não pode ter efeitos destrutivos, é porque ainda não abriram bem os olhos. | TED | وإذا كنت لا تعتقد أن الرأسمالية, التي هي تنظيم ذاتي, يمكن أن يكون لها آثار مدمرة, فانك لم تفتح عينيك بما فيه الكفاية. |
Um estudo publicado no ano passado sugeriu que namorar um superior pode ter um impacto negativo na carreira. | TED | نُشرت دراسة السنة الماضية تشير إلى أن المواعدة يمكن أن يكون لها تأثير سلبي على حياتك المهنية. |
Tal relacionamento pode ter valores sociais positivos. | Open Subtitles | علاقة كهذه يمكن أن يكون لها قيمة ايجابية اجتماعية |
Uma nação não pode ter 2 governos, tal como uma família não pode ter 2 pais. | Open Subtitles | أمة لا يمكن أن يكون لها أي حكومتين أكثر من أسرة يمكن أن يكون لها ابوين |
Porque cada palavra por eles expressada pode ter um profundo e múltiplo significado. | Open Subtitles | لأن كل كلمة ينطقانها يمكن أن يكون لها معاني أعمق و أكثر تنوعاً |
Este caso pode ter sérias implicações na nossa investigação. | Open Subtitles | هذه القضية يمكن أن يكون لها آثار خطيرة على تحقيقاتنا |
E com esta nova tecnologia que desenvolvemos, cada nova vida no mundo pode ter o mesmo tratamento. | Open Subtitles | ومع هذه التكنولوجيا الجديدة التي قمنا بتطويرها، كل حياة جديدة في العالم يمكن أن يكون لها نفس المعاملة. |
Às vezes, o sangue infectado pode ter um cheiro desagradável. | Open Subtitles | الدم الملوث في بعض الأحيان يمكن أن يكون لها رائحة الخروج. |
A qualidade de cuidados que as crianças recebem das famílias pode ter um efeito mais significativo no seu bem-estar do que as experiências da guerra a que têm sido expostas. | TED | إن جودة الرعاية التي يتلقاها الأطفال في عائلاتهم يمكن أن يكون لها تأثير كبير على عافيتهم أكثر من التجارب الفعلية للحرب التي قد تعرضوا لها. |
Caso tenha havido um... acidente radioactivo na central eléctrica, pode ter afectado os aparelhos de telecomunicações. | Open Subtitles | لو كان هناك حادث إشعاعي ...في طاقة النبتة يمكن أن يكون لها نظام بالتحويل الإلكتروني |
Não se pode ter animosidade num quartel. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون لها عداوة في المنزل. |
Mas a única maneira que achamos que a biologia pode ter um grande impacto sem aumentar ainda mais o custo da comida e limitando a sua disponibilidade é se começarmos com CO2 como matéria-prima. Por isso, estamos a trabalhar em desenhar células para seguir este caminho, | TED | لكن الطريقة الوحيدة التي نعتقد أن البيولوجي يمكن أن يكون لها تأثير كبير بدون تزويد سعر الغذاء أكثر والحد من وفرته هي إذا بدأنا بثاني أوكسيد الكربون كمادة وسيطة، ولذا فنحن نعمل على تصميمات للخلايا للذهاب في هذا الإتجاه، |
Uma das coisas que descobri foi que a forma como eu tratei aquela máquina foi mais do que só um momento desconfortável na minha sala de estar. Num mundo em que estamos progressivamente a integrar mais robôs na nossa vida, um instinto como aquele pode ter consequências, porque a primeira coisa que eu descobri é que não sou a única. | TED | أحد الأشياء التي اكتشفتها أن طريقة تعاملي مع هذه الآلة تتعدى تلك اللحظة الغريبة التي حدثت في غرفة معيشتي، حيث أننا نعيش في عالم يتزايد به الدور الذي تلعبه الروبوتات في حياتنا، لأن غريزة كهذه يمكن أن يكون لها عواقب، لأن أول شيء اكتشفته أن هذا الأمر لاينحصر بي فقط. |
(Risos) Mas é quando se juntam todos estes elementos -- quando se tem o apelo viral de uma piada excelente com uma "punchline" poderosa que foi criada a partir da honestidade e da integridade, pode ter real impacto no mundo ao mudar uma conversação. | TED | (ضحك) لكن بوضع جميع هذه العناصر معا -- عند إضفاء ذلك السحر الفيروسي على النكتة الجيدة ذات النهاية القوية التي تَنْهَلُ من الصدق والنزاهة، يمكن أن يكون لها تأثير عالمي حقيقي لتغيير حوار ما. |