...pode estar certo de que quem for o próximo a sofrer será um derramamento de sangue absurdo. | Open Subtitles | يمكن ان يكون واثقا انه التالي الذي سيعاني من بعض الاعمال الحمقاء من اراقة الدماء |
O assassino, pode estar a trabalhar com os outros. | Open Subtitles | القاتل، انه يمكن ان يكون العمل مع الآخرين. |
Bem, ele podia ser engraçado, charmoso e animadoramente original. | Open Subtitles | يمكن ان يكون مضحك وجذاب و مبتكراً للحيوية |
Duas saídas e uma bela vista. O que podia ser melhor? | Open Subtitles | , طريقتين ووجهة نظر لطيفة ماذا يمكن ان يكون الافضل؟ |
E isso pode ser inteligente nestes tempos perigosos e de ansiedade. | TED | وذلك يمكن ان يكون من الذكاء في اوقات العصيبة، الخطيرة. |
Sei que estás a passar por muita coisa agora, e o momento não poderia ser pior, mas, quando estiveres pronta... | Open Subtitles | انا اعلم بانك تمرين بالكثير الان والتوقيت حقا لا يمكن ان يكون أسوأ ولكن عندما تكونين مستعده اظن |
Bem, pode ter sido por causa do trauma mas também pode ter sido por uma das cirurgias. | Open Subtitles | حسناً يمكن أن يكون بسبب الرضوح لكن أيضاً يمكن ان يكون بسبب واحدة من جراحاتك |
e perguntam: "Como é que estas pessoas podem ser tão apaixonadas?" | TED | ويتسائلون .. كيف يمكن ان يكون هؤلاء الاشخاص شغوفون إلى هذه الدرجة بهذا الخصوص ؟ |
Às vezes não importa se temos o mundo todo a apoiar-te, o sucesso pode estar fora do alcance. | Open Subtitles | أحيانا لا يهم إذا كان العالم كله دعمك النجاح يمكن ان يكون بعيدا عن متناول اليد |
pode estar ali bastante escuro e fazem o vosso trabalho, e pode estar muito luminoso e fazem o vosso trabalho. | TED | يمكن ان يكون جزء من المساحة قاتمٌ جداً .. في المكان الذي تقوم به بعملك ويمكن أن يكون مشرقا جدا هناك ، وانت تقوم بعملك |
Será que o Lupin pode estar neste buraco? Vamos verificar com a câmara! | Open Subtitles | هل يمكن ان يكون لوبن هناك فالنأخذ الكاميرا ونكتشف هذا |
Duas saídas e uma bela vista. O que podia ser melhor? | Open Subtitles | , طريقتين ووجهة نظر لطيفة ماذا يمكن ان يكون الافضل؟ |
Naquele primeiro momento quando seguras a tua filha... e não sabias que alguma coisa podia ser tão pequena e tão delicada. | Open Subtitles | هو اول لحظة تمسك فيها ابنتك الرضيعة وانت لم تعرف ان اى شىء يمكن ان يكون صغير و ممتع |
Então o que podia ser melhor que duas pessoas que tu amas se terem juntado por causa do amor que partilham por ti? | Open Subtitles | حسنا ما الذي يمكن ان يكون افضل من شخصين انت تحبينهما يأتينا معا مع الحب الذي يتشاركان به من اجلك ؟ |
Vou tomar um banho e descansar. pode ser que esteja melhor amanhã. | Open Subtitles | سوف آخذ حمام و أرتاح, يمكن ان يكون يوم غد أفضل |
pode ser uma infecção virótica ou um estágio inicial de encefalite. | Open Subtitles | يمكن ان يكون عدوى بالفيروس أو مراحل مبكرة لمرض المخ. |
poderia ser, por exemplo, uma central de energia dos Estados Unidos, ou uma central química Alemã. | TED | فهو يمكن ان يكون .. على سبيل المثال مصنع طاقة في الولايات المتحدة او مصنع كيميائي في ألمانيا |
- Sim, poderia ser isso. Claro que poderia ser por outro motivo. | Open Subtitles | نعم,يمكن ان يكون هذا, ويمكن ان يكون شيئا آخر |
Isso pode ter algo a haver com um certo reaparecimento de uma figura paterna decadente e nojento, não pode? | Open Subtitles | ذلك لا يمكن ان يكون له علاقة معينة بظهور شكل والدك المقرف المتهالك ، ايمكن ذلك ؟ |
podem ser formações planas, podem ser formações tridimensionais. | TED | يمكن ان يكون تشكيلاً مُسطحاً ، او تشكيلاً ثلاثي الأبعاد. |
pode haver regras para a criatividade? | TED | ما اعنيه هو هل يمكن ان يكون هناك قواعد للابداع؟ |
poderia ter sido um animal ou algo assim? Não sei. | Open Subtitles | هل يمكن ان يكون مثل الحيوانات او ماشابه ؟ |
O Ma'chello morreu há seis. Como poderá ser o responsável? | Open Subtitles | وماتشيلو متوفى منذ 6 أشهر كيف يمكن ان يكون قد فعلها ؟ |
E esse seria um grande desejo para ser realizado. | TED | وذلك يمكن ان يكون امنية غالية تصبح حقيقة. |
Comigo, com o nosso filho, o Lee consegue ser meigo e querido, quando quer. | Open Subtitles | .. معي .. ومع ابني لي يمكن ان يكون لطيف وطيب عندما يريد ان يكون |
Achei que ele pudesse ser útil para o torneio. | Open Subtitles | اعتقدت انه يمكن ان يكون مفيد لهذه الدورة |