O que é que se pode fazer nestas situações que afetam dramaticamente a qualidade de vida de muita gente? | TED | ما الذي يمكن فعله بشأن هذه الحالات، والتي تؤثر بشكل كبير على نوعية حياة العديد من الناس؟ |
Portanto, o mínimo que pode fazer é trazer de volta o herói dele. | Open Subtitles | لذلك ما يمكن فعله علي الأقل هو إحضار بطله مرة أخرى. |
Isso significa que podemos fazer culturas muito mais rapidamente do que fazemos hoje. | TED | هذا يعني أننا نقدر على زراعة المحاصيل بطريقة أسرع مما يمكن فعله اليوم. |
que possam aparecer à superfície. Isto é um exemplo do que podemos fazer, quando atravessamos as terras no norte do Quénia, à procura de fósseis. | TED | وهذا مثال عما يمكن فعله ونحن نسير عبر المناظر الطبيعية في شمال كينيا، بحثاً عن البقايا المتحجرة. |
Isto é um domínio de algo que parece impossível, que na realidade pode ser feito simplesmente, acrescentando algumas restrições. | TED | وهذا هو مجال الشيء الذي يبدو مستحيلاً، وما يمكن فعله حقيقة ببساطة عن طريق وضع قيود إضافية. |
Se formos infetados com raiva e não recebermos tratamento precoce, não há nada que se possa fazer. | TED | ما يعني أنه إذا أصبت بهذا المرض ولم تعالج مبكّرا. لا شيء بعدها يمكن فعله. |
Porque aqui está a beleza disso, está totalmente fora do nosso controlo, e não há nada que possamos fazer para o mudar. | Open Subtitles | لأن هذا اجمل ما في الموضوع.. إنّ ذلك خارج عن ايدينا تماماً ، وليس هنالك شيئاً يمكن فعله لتغيير ذلك. |
Outros enviam notas a perguntar: "O que é que posso fazer para ter mais sucesso na próxima vez?" | TED | وبعضهم يرسل ملاحظات سائلين عما يمكن فعله حتى يصبحوا أكثر نجاحًا في المرة القادمة. |
Ela não pode fazer nada para impedir. Já até vendi a minha casa. | Open Subtitles | ليس هناك شيئاً يمكن فعله لإيقاف ذلك الأن لقد بعت شقتي بالفعل |
Por que não me envia alguma literatura e veremos o que se pode fazer. | Open Subtitles | لم لا ترسل لي الكتيبات وسنري ماذا يمكن فعله الكتيبات؟ |
Vou falar com a facturação e vou ver o que se pode fazer. | Open Subtitles | سأتحدَّثُ مع قسم الفوترة وأرى ما يمكن فعله |
Se duvidam quanto ao que podemos fazer em 30 anos, recordem-se de 1919, há um século, e comparem-no com 1950. | TED | وإذا ساورك الشك في ما يمكن فعله خلال 30 عامًا، عد بذاكرتك لقرن مضى، إلى 1919، وقارنها بسنة 1950. |
Por que não voltas dentro de algumas semanas? - Nós veremos o que podemos fazer. | Open Subtitles | مر علينا بعد عدة أسابيع وسنرى ما يمكن فعله لك ؟ |
- A única coisa que podemos fazer. Levamos a luta até ela. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يمكن فعله ننقل المعركة لعندها |
Já muito que pode ser feito para ficamos mais seguros. | TED | هناك الكثير الذي يمكن فعله لجعلنا أكثر أماناً. |
O que é, porque é... e o que pode ser feito para a melhorar? | Open Subtitles | ماهو، ولماذا نهتم به وما الذي يمكن فعله لتحسينه ؟ |
Já o disseste, mas não há nada que se possa fazer em relação a isso, pois não? | Open Subtitles | هو احساسي اني جزء من هذه العائلة مهما قولتي ,لا يوجد شيئ يمكن فعله بهذا الشأن اليس كذلك؟ |
Tem de haver algo que se possa fazer, um feitiço, um ritual, qualquer coisa. | Open Subtitles | حتمًا ثمّة شيء يمكن فعله لإنقاذ الوضع، تعويذة أو طقوس أو شيء ما. |
Deve haver alguma coisa que possamos fazer, além do "bypass", e que não envolva mandar este homem para casa, com a tua mão no seu coração. | Open Subtitles | لابد من وجود شيء يمكن فعله بخلاف المجازاة والتي لا تتضمن إرسال هذا الرجل لمنزله ويدك داخل صدره |
Deve haver alguma coisa, que possamos fazer! Alguma coisa! | Open Subtitles | لابد أن هنالك شيئا يمكن فعله |
Sabes, estive a tentar pensar no que posso fazer para que te sintas melhor, e finalmente lembrei-me de uma coisa. | Open Subtitles | تعلمين ، كنت أحاول التفكير فيما يمكن فعله لجعلك تحسين حالا أفضلا وقد وجدت شيء في النهاية |
Já fiz práticamente tudo que há para fazer neste planeta. | Open Subtitles | لقد فعلت تقريباً كل ما يمكن فعله بهذا الكوكب |
Já fui aos melhores médicos no Japão. Não há nada que possa ser feito. | Open Subtitles | لقد ذهبت لأفضل الأطباء في اليابان لا يوجد ما يمكن فعله |
Publicaram este livro em 1937, em que começaram a pensar o que seria possível fazer em bio-reactores para fazer crescer órgãos inteiros. | TED | ونشرا ذلك في كتاب عام 1937 حيث بدءا التفكير في الذي يمكن فعله في المفاعلات الحيوية لينمو العضو كاملًا؟ |