"يمكن فعله" - Traduction Arabe en Portugais

    • pode fazer
        
    • podemos fazer
        
    • pode ser feito
        
    • possa fazer
        
    • que possamos fazer
        
    • posso fazer
        
    • para fazer
        
    • que possa ser feito
        
    • fazer em
        
    O que é que se pode fazer nestas situações que afetam dramaticamente a qualidade de vida de muita gente? TED ما الذي يمكن فعله بشأن هذه الحالات، والتي تؤثر بشكل كبير على نوعية حياة العديد من الناس؟
    Portanto, o mínimo que pode fazer é trazer de volta o herói dele. Open Subtitles لذلك ما يمكن فعله علي الأقل هو إحضار بطله مرة أخرى.
    Isso significa que podemos fazer culturas muito mais rapidamente do que fazemos hoje. TED هذا يعني أننا نقدر على زراعة المحاصيل بطريقة أسرع مما يمكن فعله اليوم.
    que possam aparecer à superfície. Isto é um exemplo do que podemos fazer, quando atravessamos as terras no norte do Quénia, à procura de fósseis. TED وهذا مثال عما يمكن فعله ونحن نسير عبر المناظر الطبيعية في شمال كينيا، بحثاً عن البقايا المتحجرة.
    Isto é um domínio de algo que parece impossível, que na realidade pode ser feito simplesmente, acrescentando algumas restrições. TED وهذا هو مجال الشيء الذي يبدو مستحيلاً، وما يمكن فعله حقيقة ببساطة عن طريق وضع قيود إضافية.
    Se formos infetados com raiva e não recebermos tratamento precoce, não há nada que se possa fazer. TED ما يعني أنه إذا أصبت بهذا المرض ولم تعالج مبكّرا. لا شيء بعدها يمكن فعله.
    Porque aqui está a beleza disso, está totalmente fora do nosso controlo, e não há nada que possamos fazer para o mudar. Open Subtitles لأن هذا اجمل ما في الموضوع.. إنّ ذلك خارج عن ايدينا تماماً ، وليس هنالك شيئاً يمكن فعله لتغيير ذلك.
    Outros enviam notas a perguntar: "O que é que posso fazer para ter mais sucesso na próxima vez?" TED وبعضهم يرسل ملاحظات سائلين عما يمكن فعله حتى يصبحوا أكثر نجاحًا في المرة القادمة.
    Ela não pode fazer nada para impedir. Já até vendi a minha casa. Open Subtitles ليس هناك شيئاً يمكن فعله لإيقاف ذلك الأن لقد بعت شقتي بالفعل
    Por que não me envia alguma literatura e veremos o que se pode fazer. Open Subtitles لم لا ترسل لي الكتيبات وسنري ماذا يمكن فعله الكتيبات؟
    Vou falar com a facturação e vou ver o que se pode fazer. Open Subtitles سأتحدَّثُ مع قسم الفوترة وأرى ما يمكن فعله
    Se duvidam quanto ao que podemos fazer em 30 anos, recordem-se de 1919, há um século, e comparem-no com 1950. TED وإذا ساورك الشك في ما يمكن فعله خلال 30 عامًا، عد بذاكرتك لقرن مضى، إلى 1919، وقارنها بسنة 1950.
    Por que não voltas dentro de algumas semanas? - Nós veremos o que podemos fazer. Open Subtitles مر علينا بعد عدة أسابيع وسنرى ما يمكن فعله لك ؟
    - A única coisa que podemos fazer. Levamos a luta até ela. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكن فعله ننقل المعركة لعندها
    Já muito que pode ser feito para ficamos mais seguros. TED هناك الكثير الذي يمكن فعله لجعلنا أكثر أماناً.
    O que é, porque é... e o que pode ser feito para a melhorar? Open Subtitles ماهو، ولماذا نهتم به وما الذي يمكن فعله لتحسينه ؟
    Já o disseste, mas não há nada que se possa fazer em relação a isso, pois não? Open Subtitles هو احساسي اني جزء من هذه العائلة مهما قولتي ,لا يوجد شيئ يمكن فعله بهذا الشأن اليس كذلك؟
    Tem de haver algo que se possa fazer, um feitiço, um ritual, qualquer coisa. Open Subtitles حتمًا ثمّة شيء يمكن فعله لإنقاذ الوضع، تعويذة أو طقوس أو شيء ما.
    Deve haver alguma coisa que possamos fazer, além do "bypass", e que não envolva mandar este homem para casa, com a tua mão no seu coração. Open Subtitles لابد من وجود شيء يمكن فعله بخلاف المجازاة والتي لا تتضمن إرسال هذا الرجل لمنزله ويدك داخل صدره
    Deve haver alguma coisa, que possamos fazer! Alguma coisa! Open Subtitles لابد أن هنالك شيئا يمكن فعله
    Sabes, estive a tentar pensar no que posso fazer para que te sintas melhor, e finalmente lembrei-me de uma coisa. Open Subtitles تعلمين ، كنت أحاول التفكير فيما يمكن فعله لجعلك تحسين حالا أفضلا وقد وجدت شيء في النهاية
    Já fiz práticamente tudo que há para fazer neste planeta. Open Subtitles لقد فعلت تقريباً كل ما يمكن فعله بهذا الكوكب
    Já fui aos melhores médicos no Japão. Não há nada que possa ser feito. Open Subtitles لقد ذهبت لأفضل الأطباء في اليابان لا يوجد ما يمكن فعله
    Publicaram este livro em 1937, em que começaram a pensar o que seria possível fazer em bio-reactores para fazer crescer órgãos inteiros. TED ونشرا ذلك في كتاب عام 1937 حيث بدءا التفكير في الذي يمكن فعله في المفاعلات الحيوية لينمو العضو كاملًا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus