"يمكن لشيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • pode algo
        
    • algo pode
        
    • uma coisa
        
    • que algo
        
    • nada podia
        
    Como pode, algo que os animais fazem ser algo importante? Open Subtitles كيف يمكن لشيء تمارسه الحيوانات أن يكون أمراً مهماً؟
    Como pode algo tão bonito ser tão mau? Open Subtitles كيف يمكن لشيء بهذا الجمال أن يكون بهذا السوء ؟
    Como é que algo pode ser ilegal se eu nem sei que existe? Open Subtitles كيق يمكن لشيء ان يكون غير قانونيا اذا كان غير موجودا ! ؟
    Como algo pode vir do nada? Open Subtitles كيف يمكن لشيء ان ينشأ من لا شيء ؟
    Tento pensar se uma coisa, tão benigna e inofensiva como a imagem de um gato, pode levar à morte e o que fazer para impedir isso. TED أحاول أن أفكر كيف يمكن لشيء حميد وغير ضار كصورة قطّة أن يؤدي للموت، وما يمكن فعله لمنع ذلك.
    Como é que algo tão sério pode estar escrito num livro? Open Subtitles كيف يمكن لشيء بهذه الخطورة أن يكون موجوداً في كتاب؟
    E hoje nada podia desanimá-lo, nem mesmo uma família em sofrimento. Open Subtitles ولا يمكن لشيء أن يحبط معنوياته ولا حتى عائلة مفجوعة
    Como pode algo tão certo Open Subtitles بين النجوم؟ كيف يمكن لشيء أن يكون صحيحا إلى هذا الحد
    como pode algo continuar tão bonito, depois de termos visto o que vimos? Open Subtitles و أتساءل، كيف يمكن لشيء أن يبقى بهذا الجمال بعد أن رأينا ما رأيناه؟
    Como pode algo assim acontecer? Open Subtitles كيف يمكن لشيء مثل هذا أن يحصل؟
    Com a vossa idade, queria saber como pode algo, a luz, viajar pelo vazio, o espaço? Open Subtitles عندما كنت باعماركم أردت ان اعرف كيف؟ هل يمكن لشيء... الضوء...
    Então, a questão é: Como é que uma coisa que não está a tocar em nada sabe onde está? TED فالسؤال هو: كيف يمكن لشيء لا يرتكز علي أي شيء أن يعرف أين هو نفسه؟
    O que é que uma coisa tão pequena... pode fazer a um astronauta tão grande e tão forte? Open Subtitles ماذا يمكن لشيء صغير كهذا أن يفعل لرائد فضاء قوي وكبير مثلي؟
    Como é que algo tão bom Tem um sabor tão mau! Open Subtitles كيف يمكن لشيء صحيح جدا أن يشعرني بهذا السوء الكبير؟
    Mas, antes de mais, como é que algo complexo como as emoções pode ser convertido em meros números, a única linguagem que as máquinas compreendem? TED لكن قبل أن نصل إلى هناك، كيف يمكن لشيء معقد مثل المشاعر أن يتحول لمجرد أرقام، وهي اللغة الوحيدة التي تستوعبها الآلات؟
    Essa capa de chuva aumenta a sua imunidade a ponto que nada podia magoá-la, mas transforma-a numa assassina em série. Open Subtitles هذا المعطف الشتوي يرفع مناعتك للحد الأقصى بحيث لا يمكن لشيء إيذائك
    Sim, nada podia atingi-la. Open Subtitles نعم ، لا يمكن لشيء أن يصل إليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus