"يمكن للجميع أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • todos podem
        
    • gente pode
        
    Mas, é claro, nem todos podem ser estrelas. Open Subtitles . ولكن، بالطبع، لا يمكن للجميع أن يكونوا نجوماً
    todos podem ter a sua opinião sobre o porquê de ser tão má. Open Subtitles يمكن للجميع أن يكون له رأي خاصّ عن سوئها
    todos podem ter o seu gabinete, a sua janela, a comida que querem comer, podem escolher quando há música ou quando há silêncio. TED يمكن للجميع أن يكون لهم مكتب في زاوية ذات إطلالة، ونوافذ، والطعام الذي يشتهونه، يمكنك اختيار متى تشغل الموسيقى ومتى يسود الصمت.
    Não se pode ajudar toda a gente, mas toda a gente pode ajudar alguém. Open Subtitles لا يمكنك أن تساعد الجميع لكن يمكن للجميع أن يساعدوا أحدهم
    Os artefactos, como o Cálice, pertencem a um museu, onde toda a gente pode contemplá-los. Open Subtitles تنتمي القطع الأثرية مثل "كأس الجزار" إلى متحف أين يمكن للجميع أن يتأملوها.
    Nem todos podem ser populares. Open Subtitles لا يمكن للجميع أن يصبحوا مشهورين
    Não faz mal, nem todos podem ser bons a tudo... Open Subtitles لا بأس بذلك , لا يمكن للجميع ... أن يقوموا بكل شئ
    - Tens? - Nem todos podem ser doutores. Open Subtitles -لا يمكن للجميع أن يصبحوا أطباء
    Prevenir o cancro atravé da dieta pode ser a única solução possível para um grande número de pessoas no planeta nem toda a gente pode suportar os custos elevados dos tratamentos de cancros em fase terminal mas todos poderíamos beneficiar de uma dieta saudável baseada em agricultura anti-angiogénica local e sustentável. TED وللعديد من الناس حول العالم, الوقاية الغذائية ضد السرطان ربما تكون هي الحل العملي الوحيد لأنه ليس في مقدرة الكل أن يتحملوا تكلفة علاج مراحل السرطان المتأخرة و لكن يمكن للجميع أن ينتفع من غذاء صحي مبني على محاصيل محلية ثابتة ,مضادة لتولد الأوعية.
    Toda a gente pode ser substituído. Open Subtitles يمكن للجميع أن يُحلّ محلهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus