"يملك شيئاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • tem nada
        
    • tinha nada
        
    • tem algo na
        
    Parece que não tem nada, vimos nos lugares do costume. Open Subtitles يبدو من أنه لا يملك شيئاً لقد بحثنا في الأماكن المعتادة
    Pois, bem, ele não tem nada, é tudo o que posso dizer. Open Subtitles نعم، إنه لا يملك شيئاً هذا كل ما أقوله.
    apanha o cancro e verifica que não tem nada a perder. Ele diz-lhes que já chega. Open Subtitles ثم يصاب بالسرطان، لا يملك شيئاً ليخسره، لذا يواجههم ويقول "يكفي".
    O Elliot nunca tinha trabalhado, por isso não tinha nada. Open Subtitles وهو لم يعمل يوماً في حياته ولم يملك شيئاً
    Muito bem, temos de abordar um tripulante para chegar à fala com o Barba Negra, porque tem algo na sua posse que estamos dispostos a comprar. Open Subtitles حسناً، يجب أنْ نجد عاملاً الآن ونخبره أنّنا نريد مقابلة (بلاك بيرد) لأنّه يملك شيئاً سندفع أيّ شيء مقابله
    Ele não tem nada para comer ou beber. Open Subtitles لم يكن يملك شيئاً يأكله أو يشربه
    - Ele não tem nada. Open Subtitles لا يملك شيئاً أبداً
    Excepto que a Polícia não tem nada contra ele. Open Subtitles وسيطبع المال أجل، عدى أن (ق.ش.ه) لا يملك شيئاً على هذا الشخص
    Não acho. Porque ele não tem nada. Open Subtitles -لا أعتبرها كذلك لأنه لا يملك شيئاً
    - Por favor, não. Ele não tem nada! Open Subtitles -من فضلك , هو لا يملك شيئاً
    - Este tipo não tem nada. Open Subtitles -هذا الرجل لا يملك شيئاً
    O Baker não tem nada. Open Subtitles بيكر) لا يملك شيئاً)
    - Não tinha nada para te dar. Eu estava lá, com ele, a falar com ele, nos seus últimos suspiros. Open Subtitles لم يكن يملك شيئاً ليقدمه لك، كنتُ هناك معه لأكلمه خلال أنفاسه الأخيرة.
    Mas não tinha nada para servir. Open Subtitles لكنّه لا يملك شيئاً ليقدّمه.
    Muito bem, temos de abordar um tripulante para chegar à fala com o Barba Negra, porque tem algo na sua posse que estamos dispostos a comprar. Open Subtitles حسناً، يجب أنْ نجد عاملاً الآن ونخبره أنّنا نريد مقابلة (بلاك بيرد) لأنّه يملك شيئاً سندفع أيّ شيء مقابله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus