Sabes... aprender dos livros dá-te poder... de pensar | Open Subtitles | لكن كما تعلمين... تعلم الكتب يمنحكِ القدرة... على التفكير من أجل نفسك |
E como o Ethan ameaçou a Christine, isso dá-te motivo e oportunidade. | Open Subtitles | وبما أنّ (إيثان) هدّد (كريستين)، فإنّ ذلك يمنحكِ الدافع والفرصة، حسناً؟ |
Não podemos avançar e está a dar-te, muito tempo para pensar. | Open Subtitles | لايمكننا المضي قدماً و ذلك يمنحكِ الـكثير من الـوقت للتفكير. |
Mais do que isso, quero dar-te essa alegria. | Open Subtitles | والأكثر من ذلك ، أريد أن أكون أنا من يمنحكِ هذه البهجة |
dá-lhe algo que você tem que fazer a cada dia, um dia de cada vez. | Open Subtitles | إنه يمنحكِ شيئاً لتفعليه يومياً, مرّة في اليوم. |
E, além disso, dá-lhe um vale para uma refeição grátis para a próxima vez. | Open Subtitles | وأكثر من ذلك، إنه يمنحكِ قسيمة لوجبة مجانية في المرة القادمة. |
O que ele te dá, sei eu. E esperança é que não é. | Open Subtitles | أعرف ما يمنحكِ إياه وبالتأكيد فهو ليس أملاً على الإطلاق. |
Isso dá-te o privilégio da escolha. | Open Subtitles | وهذا ما يمنحكِ حق الإختيار |
dá-te assim tanto prazer humilhares-me? | Open Subtitles | هل إذلالي يمنحكِ سعادة كبيرة؟ |
dá-te a ilusão de controlo. | Open Subtitles | فهذا يمنحكِ وهم السيطّرة |
Ao menos dá-te alguma coisa a que te agarres. | Open Subtitles | لكنّه يمنحكِ شيئا تتشبثين به. |
Ela dá-te equilibrio. | Open Subtitles | إنه يمنحكِ التوازن |
Matar o teu pai adoptivo e todos no hospital não vai dar-te o que precisas. | Open Subtitles | حسنًا، إن قتل والدكِ بالتبني وكل من بداخل هذه المستشفى لن يمنحكِ ما تحتاجينه |
Ele aceitou mesmo dar-te um apartamento? | Open Subtitles | هل وافق بالفعل أن يمنحكِ شقـة؟ |
Uma pessoa assim podia dar-te isso tudo. | Open Subtitles | كما تعلمين، شخص مثله يمكن أن يمنحكِ |
O Padre Mike devia dar-te um aumento. Pelo menos, durante a época dos pecadores. | Open Subtitles | على القسّ (مايك) أن يمنحكِ علاوة، على الأقل بموسم المعاصي |
Mas eu queria dizer que Deus pode estar a dar-te uma segunda chance em Myrtle Beach. | Open Subtitles | لكنني فقط أريد أن أعطيكِ نصيحة، رغم ذلك. هذه قد تكون مشيئة الرب أن يمنحكِ فرصة ثانية في شاطئ (ميرتل). |
Estou farto de ouvi dizer, que quem apanha quando tem 4 anos, dá-lhe o direito de roubar um supermercado quando tiver 40. | Open Subtitles | أنا مريض من السماع حول كيف الحصول على ضرب عندما كان عمرك 4 يمنحكِ ترخيص لسرقة بقالة عندما تكونين في 40 . |
Gloria, se a Barbara acabou consigo, isso dá-lhe motivo para a assassinar. | Open Subtitles | (جلوريا)، (بربرا) انفصلت عنكِ هذا يمنحكِ دافعاً لقتلها |
A sua linhagem dá-lhe força... mas será sempre a sua destruição. | Open Subtitles | ... نسبكِ يمنحكِ القوة ولكنه سيكون تراجعك دائماً ! |
Podes ter tido o primeiro diafragma na escola primária, mas isso não te dá o direito de corromper a minha filha! | Open Subtitles | لربما حصلتِ على أول مانع حمل بنقود الحليب و لكن هذا لا يمنحكِ الحق لتفسدي ابنتي |
- Não temos benefícios, não há seguro de trabalho e ninguém te dá um bolo nos anos. | Open Subtitles | لا ناخذ مكافئات, ليس هناك امان وظيفي لا احد يمنحكِ كعكه في عيد ميلادك |
Emily, querida, esse anel extravagante no teu dedo não te dá permissão de entrar e sair da minha casa sem um bom motivo. | Open Subtitles | إيميلي، عزيزتي ذلك الخاتم الباهظ حول إصبعك لـاـ يمنحكِ الحق بالسير مجيئاً وذهاباً بمنزلي، بدون سبب جيد. |