"يموت أحد" - Traduction Arabe en Portugais

    • alguém morre
        
    • ninguém morre
        
    • ninguém morra
        
    • alguém morrer
        
    • morreu ninguém
        
    • alguém morra
        
    • alguém morria
        
    • morrer ninguém
        
    • ninguém morrerá
        
    • ninguém tem de morrer
        
    Quando alguém morre, essa energia tem de ir para algum lado. Open Subtitles عندما يموت أحد فلا بد أن تنتقل إلى مكانٍ ما
    alguém morre no fim. É sempre assim em thrillers políticos. Open Subtitles ثم يموت أحد ما في النهاية، دائماً هذه نهاية القصص السياسية المثيرة
    Vivemos num mundo que está muito perto de garantir que ninguém morre de fome, de malária ou de diarreia. TED فنحن نعيش في عالم قارَبَ على ضمان أن لا يموت أحد بسبب الجوع أو الملاريا أوالإسهال.
    Espera que ninguém morra enquanto estou sentado a não falar consigo? Open Subtitles أتمنى حقاً ألا يموت أحد و أنا جالس هنا دون أن أتكلم
    Eu geralmente não recebo avisos antes de alguém morrer. O que quis dizer com geralmente. Open Subtitles لإصلاح هذا ,عادة لا أحصل علي إشعار مسبق قبل أن يموت أحد
    Não morreu ninguém? Open Subtitles إذ لم أكن مخطئه ألم يموت أحد في التجارب ؟
    Temos de ir ao hospital antes que alguém morra. Open Subtitles يجب أن نذهب للمستشفى قبل أن يموت أحد
    Quando alguém morria numa casa, tapavam os espelhos para os fantasmas não ficarem presos. Open Subtitles نعم هذا صحيح عندما يموت أحد بالمنزل يغطي الناس المرايا حتي لا تعلق الأشباح بها
    Esta noite, não vai morrer ninguém. Nem nós, nem aquela família. Open Subtitles لن يموت أحد الليلة ليس نحن ليس هذه العائلة
    Flores é o que parece que se dá para as pessoas... quando alguém morre. Open Subtitles الورود هي من الاشياء التي تعطى للناس عندما يموت أحد
    A tua mãe é sempre a primeira a saber quando alguém morre. Open Subtitles أمـــك دائما الشخص الأول من يعرف عندما يموت أحد ما،
    "mas quando alguém morre na nossa casa," Open Subtitles لكن ، عندما يموت أحد في منزلك ويترك خلفه فوضى...
    Entrega-ma, o jogo pára e mais ninguém morre. Open Subtitles سلّمها إليّ. تتوقف اللعبة، ولن يموت أحد آخر.
    E o horário é melhor e ninguém morre... que eu saiba. Open Subtitles وساعات العمل أفضل ولا يموت أحد هذا ما أنا عليم به.
    Espera. Se ninguém lutar, ninguém morre. Open Subtitles إنتظر, لو لم يقاتل أحد لن يموت أحد
    Não quero fazer isso de novo. Não quero que mais ninguém morra. Open Subtitles لا ، لا أريد أن أفعلها مجدداً لا أريد ان يموت أحد آخر
    Eu vou-te matar para podê-lo matar. Porque não quero que mais ninguém morra. Open Subtitles سأقتلك كيّما أقتله، لأنّي لا أودّ أن يموت أحد آخر.
    Vamo-nos acalmar. Não queremos que ninguém morra. Open Subtitles دعونا نكون لطيفين، لا نريد أن يموت أحد
    Entre o nosso povo, é muito raro alguém morrer de causas naturais. Open Subtitles من النادر جدًا في عداد شعبنا... أن يموت أحد لأسباب طبيعية
    60 minutos. É o tempo que resta antes que mais alguém morra. Open Subtitles ستون دقيقة، هذا المدة التي لديكم قبل أن يموت أحد آخر منا
    Quando alguém morria na aldeia, todos iam cantar, mas a senhora chora sozinha. Open Subtitles عندما يموت أحد في بلدتها كان يأتي الجميع للغناء لكن أنت... تحزنين بمفردك
    Seja razoável. Não há necessidade de morrer ninguém. Open Subtitles كن حكيماًَ، فلا داعي أن يموت أحد.
    - Para lá! - Obedeçam, e ninguém morrerá! Mãos para cima! Open Subtitles إفعلوا ما يطلب منكم, ولن يموت أحد إرفعوا أيديكم
    Portanto, o que quer que te aconteça, acontecerá apenas a ti, o que significa que posso matar-te e mais ninguém tem de morrer. Open Subtitles فما سيحلّ بكَ، سيأثّر عليكَ ولا سواك، أيّ بوسعي قتلكَ دونما يموت أحد آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus