Discutem atualidades, jogam bridge, comem uma refeição quente. - Parece um encanto. | Open Subtitles | يناقشون به الأحداث الراهنة يلعبون الورق , يحصلون على وجبات حارة |
Ás vezes quando os adultos Discutem as coisas... muito alto, | Open Subtitles | أحياناً الكبار عندما يناقشون الأمور يناقشوها بصوت عالي |
Gente decente não Discutem isso. | Open Subtitles | الرجال المحترمون لا يناقشون هذة الأمور |
Desde que apareceu essa reportagem, mais jovens do que nunca passaram a discutir o assédio sexual no "campus". A universidade à qual a Michaela pertencia proporcionou-lhe o apoio de que ela precisava. | TED | منذ ظهر هذا التقرير للنور والكثير من الشباب يناقشون التحرش الجنسي في الحرم الجامعي كما لم يفعلوا من قبل بل وقامت الجامعة التي تنتمي لها ميكيلا بتقديم العون لها. |
Ele e os colegas estão a discutir a disposição dos lugares à mesa. Sim, senhor. | Open Subtitles | هو و زملائه يناقشون أماكن الجلوس , حسناً ؟ |
O que é que eles estão a dizer? Estão a discutir qual é a melhor maneira de nos matar. | Open Subtitles | إما إنهم يناقشون أمر تركنا أو أفضل طريقة لقتلنا |
Ficou lá outros 16 anos enquanto os tribunais e os advogados discutiam o que fazer. | Open Subtitles | وقضى 16 سنة أخرى بينما كانت المحاكم والمحامين يناقشون هذا وذاك. |
Então, há duas semanas, interceptamos uma conversa entre ele e o Morad onde discutiam um acordo pela Greystone. | Open Subtitles | وبعد ذلك ، قبل اسبوعين اعترضنا اتصالا بينه وبين مراد يناقشون امر صفقة نظام الجريستون |
"Discutiram longamente e discutiram fortemente, e soube que ainda agora o Discutem. | Open Subtitles | "تجادلوا في الأمر طويلاً" "وناقشوا الأمر بقوة" "وأسمع أنهم ما زالوا يناقشون الأمر الآن" |
Na América eles Discutem o uso de armas nucleares no Vietname,... ..e Israel inicia uma guerra com a ajuda dos EUA,... a qual é chamada aqui como "guerra preventiva". | Open Subtitles | في أمريكا يناقشون أستخدام الأسلحة النووية في فيتنام، وإسرائيل تشن حربا عدوانية بمساعدة من الولايات المتحدة -وهي مايطلقون عليها با"الحرب الوقائية " |
Discutem a cor do meu cabelo. | Open Subtitles | يناقشون لون شعري |
Discutem um ataque à Baía de Saint Ann como um primeiro golpe. | Open Subtitles | يناقشون هجوماً على خليج (سانت آن) كضربة أولى |
A discutir onde deveriam ir comer ou simplesmente a conversar. | Open Subtitles | يناقشون ماذا سيأكلون أو في ماذا سيتحدثون |
Porquê? Parecem estar a discutir assuntos de segurança legítimos. Isto não chega para provar que existe uma conspiração. | Open Subtitles | انهم يناقشون مخاوف امنيه هذا بالكاد يثبت المكيدة, أهذا كل مالديك؟ |
Estão a discutir se devíamos permanecer em Los Angeles. | Open Subtitles | انهم يناقشون اذا كان يجب أن نبقى فى "لوس أنجلوس" أم لا |
discutir em detalhes cada mulher que o fuzileiro já comeu. | Open Subtitles | يناقشون بالتفاصيل كم مرة ضاجعوا امرأة |
As autoridades da OTAN, do Pacto de Varsóvia, da China e da Liga Árabe trancaram-se numa sala a discutir a realidade. | Open Subtitles | سلطات من "حلف شمال الأطلسي وحلف "وارسو" و"الصين" و"جامعة الدول العربية" جلسوا في غرفة مغلقة يناقشون الواقع. |
Há esperança. No final dos anos 70, existia um grupo de cirurgiões ortopédicos suecos que se reuniam todos os anos, e discutiam os diferentes procedimentos que utilizavam nas operações de ancas. | TED | هناك أمل. في أواخر السبعينات، كان هناك مجموعة من جراحي العظام السويديين الذين التقوا في إجتماعهم السنوي، وكانوا يناقشون الإجراءات المختلفة التي قاموا بها عند إجراء عملية على الورك. |
Que queres apostar a que não discutiam sobre contas? | Open Subtitles | الذي يعمل أنت أرد المراهنة... هم ما كانوا يناقشون الحسابات الخاصّة؟ |