"ينبغي أن يحدث" - Traduction Arabe en Portugais

    • devia ter acontecido
        
    • devia acontecer a
        
    Nada daquilo devia ter acontecido, filho. Open Subtitles ما كان ينبغي أن يحدث الأمر في المقام الأول، يا بنيّ
    O que aconteceu entre nós, nunca devia ter acontecido. Open Subtitles ما حدث بيننا، كان لا ينبغي أن يحدث.
    E não me interessa o que dizem sobre o seu irmão, mas uma coisa assim não devia ter acontecido. Open Subtitles وبغض النظر عما يقولونه عن أخاكِ لم يكن ينبغي أن يحدث له ذلك بهذه الطريقة
    Pois, bem, o que aconteceu à Jalina não devia acontecer a ninguém. Open Subtitles نعم، حسنا، ماحدث لجالينا لا ينبغي أن يحدث لأي شخص
    Uma coisa destas não devia acontecer a uma pessoa boa como tu. Open Subtitles شيء كهذا لا ينبغي أن يحدث لشخص جيد مثلك
    Mas o que fiz depois do acidente, nunca devia ter acontecido. Open Subtitles لكن ما فعلته بعد الحادثة لم يكن ينبغي أن يحدث أبدًا
    "E é o seguinte, esta morte, este meu fim "é exatamente o que devia ter acontecido. Open Subtitles "وإليك هذا الأمر، هذا الموت، نهايتي هذه هي بالضبط ما كان ينبغي أن يحدث"
    Não devia ter acontecido, mas aconteceu. Open Subtitles لا ينبغي أن يحدث لكنه حدث
    Isto não devia ter acontecido. Open Subtitles لا ينبغي أن يحدث ذلك... مجدداً
    - Não vai acontecer outra vez. Nem sequer devia ter acontecido. Open Subtitles لم يكن ينبغي أن يحدث أصلاً
    Nada disto devia ter acontecido. Open Subtitles لا شيء من هذا ينبغي أن يحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus