Isto coloca esses artistas no centro dessa cultura, e é exatamente aí que eu penso que devem estar. | TED | ذلك يضعهم في قلب الحوار الثقافي، وهو بالضبط ما أراه المكان الذي ينبغي أن يكونوا فيه. |
Os melhores guerreiros devem estar na frente de batalha. | Open Subtitles | أفضل جنودنا ينبغي أن يكونوا في جبهة القتال |
devem estar, mas às vezes acabamos por nos passarmos. | Open Subtitles | ينبغي أن يكونوا مقفلة ولكن أحيانًا ننسى ذلك |
Já deviam ter chegado. | Open Subtitles | كان ينبغي أن يكونوا هنا الآن |
- Das pessoas que deviam ter vindo. | Open Subtitles | - الناس الذين ينبغي أن يكونوا هنا |
devem estar a caminho do parque. | Open Subtitles | ينبغي أن يكونوا في طريقهم إلى الحديقة بالوقت الحالي. |
A esta hora, devem estar a fazer as preces. | Open Subtitles | فى هذا الوقت ، ينبغي أن يكونوا فى صلاة الغروب |
Digo, de acordo com os meu cálculos, devem estar nalgum lugar da tua área. | Open Subtitles | أعني، حسنًا، طبقًا لحساباتي، ينبغي أن يكونوا في منطقتك بمكانٍ ما الآن. |
Já se passaram 24 horas. O pai e a Lexi já devem estar lá. | Open Subtitles | مرت 24 ساعة أبي وليكسي ينبغي أن يكونوا هناك الآن |
- Bem, devem estar lá, com um pouco de sorte. | Open Subtitles | ينبغي أن يكونوا هنا ولديهم الحظ |
Está bem. Eles devem estar aqui a qualquer momento. | Open Subtitles | حسنا. ينبغي أن يكونوا هنا خلال ثانية. |
Eles já deviam ter voltado. | Open Subtitles | ينبغي أن يكونوا عادوا |