"ينبغي أن يكون هناك" - Traduction Arabe en Portugais

    • deve haver
        
    • Devia haver
        
    • Tem de haver
        
    • Deveria haver
        
    A pensar que algures, deve haver alguém cujo sonho é ser advogado. Open Subtitles افكر ان هناك شخص ما ينبغي أن يكون هناك شخصا ما حلمه ان يكون محاميا
    deve haver aí algo sobre um faz-tudo que investigámos. Open Subtitles ينبغي أن يكون هناك شيء ما الذي جعلنا نقبض عليه
    Devia haver limite de idade para usar calças de licra. Open Subtitles ينبغي أن يكون هناك حد أدنى من العمر لإرتداء السراويل
    Devia haver uma lei contra o abandono dos filhos. Open Subtitles ينبغي أن يكون هناك قانون يمنع التخلي عن الأطفال
    Tem de haver um género de porta para as traseiras do armazém. Open Subtitles ينبغي أن يكون هناك غرفة خلفية أو منطقة تخزين
    Deveria haver alguma espécie de fundo de cérebros. TED ينبغي أن يكون هناك نوع من مبلوري الافكار.
    deve haver uma curva à direita algures aqui. Open Subtitles ينبغي أن يكون هناك منعطف إلى اليمين هنا في مكان ما
    Como alguém que conhece bem os Palestinianos, posso afirmar que não deve haver problema em construir um sistema de confiança com eles, um a sério. Open Subtitles كشخص يعرف الفلسطينين جيداً، أزعم انه لا ينبغي أن يكون هناك أي مشكلة في بناء نظام ثقة معهم، نظام حقيقي
    deve haver uma bomba de gasolina ou algo do género aqui perto. Open Subtitles ينبغي أن يكون هناك محطة وقود أو شيئًا ما قريبًا
    Que não deve haver segredos entre nós? Open Subtitles أنه لا ينبغي أن يكون هناك أسرار فيما بيننا؟
    Acho que isso faz sentido, certo, porque nós somos monstros, mas deve haver espaço, deve haver espaço para um erro humano. Open Subtitles أوه , أعتقد أن هذا منطقي جدا , صحيح لأننا وحوش ينبغي أن يكون هناك مساحة ينبغي أن يكون هناك مساحة للخطأ البشري
    deve haver alguma maneira, não acha? Open Subtitles ينبغي أن يكون هناك وسيلة ما أليس كذلك ؟
    Devia haver uma lei contra matar pessoas na praia. Open Subtitles ينبغي أن يكون هناك قانون لمكافحة قتل شخص على الشاطئ.
    Devia haver muita empatia entre vocês. Open Subtitles ينبغي أن يكون هناك الكثير من التعاطف هناك
    Não Devia haver pessoas à nossa procura? Open Subtitles ألا ينبغي أن يكون هناك أشخاص يبحثون عنّا؟
    Ela foi baleada na cabeça, então Devia haver muito mais sangue. Open Subtitles حسنا , تم اطلاق النار على رأسها لذلك ينبغي أن يكون هناك الكثير من الدماء
    Tem de haver alguma coisa que possa fazer por ele. Open Subtitles انظر، ينبغي أن يكون هناك شيء يمكنك القيام به لاجلهُ.
    Tem de haver uma razão para o meu regresso a casa: Open Subtitles ينبغي أن يكون هناك سبباً لعودتي لبلدي
    Tem de haver provas do golpe. Open Subtitles معنى ينبغي أن يكون هناك دليل على ضربة.
    Se ele estivesse a tentar libertar-se, Deveria haver mais hemorragia interna, depois de o pulso ter partido. Open Subtitles حسناً, اذا يقاتل للحصول على الحرية ينبغي أن يكون هناك نزيف داخلي أكثر بعد اندلاع المعصم
    Deveria haver mais fitas perto do palco e menos balões! Open Subtitles ينبغي أن يكون هناك مزيد من اللافتات قرب المنصة وعدد أقل من البالونات
    Deveria haver outra sala aqui? Open Subtitles ينبغي أن يكون هناك غرفة أخرى هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus