A pensar que algures, deve haver alguém cujo sonho é ser advogado. | Open Subtitles | افكر ان هناك شخص ما ينبغي أن يكون هناك شخصا ما حلمه ان يكون محاميا |
deve haver aí algo sobre um faz-tudo que investigámos. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون هناك شيء ما الذي جعلنا نقبض عليه |
Devia haver limite de idade para usar calças de licra. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون هناك حد أدنى من العمر لإرتداء السراويل |
Devia haver uma lei contra o abandono dos filhos. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون هناك قانون يمنع التخلي عن الأطفال |
Tem de haver um género de porta para as traseiras do armazém. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون هناك غرفة خلفية أو منطقة تخزين |
Deveria haver alguma espécie de fundo de cérebros. | TED | ينبغي أن يكون هناك نوع من مبلوري الافكار. |
deve haver uma curva à direita algures aqui. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون هناك منعطف إلى اليمين هنا في مكان ما |
Como alguém que conhece bem os Palestinianos, posso afirmar que não deve haver problema em construir um sistema de confiança com eles, um a sério. | Open Subtitles | كشخص يعرف الفلسطينين جيداً، أزعم انه لا ينبغي أن يكون هناك أي مشكلة في بناء نظام ثقة معهم، نظام حقيقي |
deve haver uma bomba de gasolina ou algo do género aqui perto. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون هناك محطة وقود أو شيئًا ما قريبًا |
Que não deve haver segredos entre nós? | Open Subtitles | أنه لا ينبغي أن يكون هناك أسرار فيما بيننا؟ |
Acho que isso faz sentido, certo, porque nós somos monstros, mas deve haver espaço, deve haver espaço para um erro humano. | Open Subtitles | أوه , أعتقد أن هذا منطقي جدا , صحيح لأننا وحوش ينبغي أن يكون هناك مساحة ينبغي أن يكون هناك مساحة للخطأ البشري |
deve haver alguma maneira, não acha? | Open Subtitles | ينبغي أن يكون هناك وسيلة ما أليس كذلك ؟ |
Devia haver uma lei contra matar pessoas na praia. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون هناك قانون لمكافحة قتل شخص على الشاطئ. |
Devia haver muita empatia entre vocês. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون هناك الكثير من التعاطف هناك |
Não Devia haver pessoas à nossa procura? | Open Subtitles | ألا ينبغي أن يكون هناك أشخاص يبحثون عنّا؟ |
Ela foi baleada na cabeça, então Devia haver muito mais sangue. | Open Subtitles | حسنا , تم اطلاق النار على رأسها لذلك ينبغي أن يكون هناك الكثير من الدماء |
Tem de haver alguma coisa que possa fazer por ele. | Open Subtitles | انظر، ينبغي أن يكون هناك شيء يمكنك القيام به لاجلهُ. |
Tem de haver uma razão para o meu regresso a casa: | Open Subtitles | ينبغي أن يكون هناك سبباً لعودتي لبلدي |
Tem de haver provas do golpe. | Open Subtitles | معنى ينبغي أن يكون هناك دليل على ضربة. |
Se ele estivesse a tentar libertar-se, Deveria haver mais hemorragia interna, depois de o pulso ter partido. | Open Subtitles | حسناً, اذا يقاتل للحصول على الحرية ينبغي أن يكون هناك نزيف داخلي أكثر بعد اندلاع المعصم |
Deveria haver mais fitas perto do palco e menos balões! | Open Subtitles | ينبغي أن يكون هناك مزيد من اللافتات قرب المنصة وعدد أقل من البالونات |
Deveria haver outra sala aqui? | Open Subtitles | ينبغي أن يكون هناك غرفة أخرى هنا؟ |