"ينبغي بنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • devíamos
        
    - devíamos chamar a ASAI. Open Subtitles ينبغي بنا أن نتصل بوزارة الصحة أهلاً و سهلاً
    Nós devíamos falar sobre isso, não sei se consigo lidar com isso se acontecer de verdade. Open Subtitles ينبغي بنا حقاً أن نتحدث بشأن هذا لا أعلم إذا كنت مرتاحاً بشأن ما يحدث في الواقع
    Não, mas devíamos sentar-nos e falar sobre isto como uma família. Open Subtitles لا , لكن ينبغي بنا الجلوس و التناقش بشأن هذا كعائلة
    devíamos jantar um dia. Open Subtitles ينبغي بنا جميعناَ ان نحظي بالعشاء يوما ما
    Se calhar, devíamos parar e perguntar a alguém. Open Subtitles قد ينبغي بنا أن نتوقف ونسأل أحداً
    devíamos ter-lhe telefonado. Open Subtitles أعلم , أعلم , كان ينبغي بنا أن نتصل بك
    devíamos falar bem sobre isto. Open Subtitles ينبغي بنا حقاً أن نتحدث بشأن هذا
    Pai, não devíamos ver quem é o dono do carro? Open Subtitles {\pos(190,205)}أبي، ألا ينبغي بنا أن نعرف من يملك السيارة؟
    devíamos dormir. Open Subtitles ينبغي بنا أن ننام قليلاً على الأرجح
    Sobretudo quando devíamos estar a festejar. Open Subtitles خصوصًا عندما ينبغي بنا الإحتفال
    devíamos levar tudo connosco. Open Subtitles نحن ينبغي بنا أخذ كل شيء معنا
    devíamos continuar a andar. Open Subtitles ينبغي بنا متابعة التحرك
    Não devíamos investigar a informação, que a Leona deu à Vigilância? Open Subtitles ألا ينبغي بنا التحقيق في ماهية المعلومات التي أعطتها (ليونا) لـ(اليقظة)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus