- devíamos chamar a ASAI. | Open Subtitles | ينبغي بنا أن نتصل بوزارة الصحة أهلاً و سهلاً |
Nós devíamos falar sobre isso, não sei se consigo lidar com isso se acontecer de verdade. | Open Subtitles | ينبغي بنا حقاً أن نتحدث بشأن هذا لا أعلم إذا كنت مرتاحاً بشأن ما يحدث في الواقع |
Não, mas devíamos sentar-nos e falar sobre isto como uma família. | Open Subtitles | لا , لكن ينبغي بنا الجلوس و التناقش بشأن هذا كعائلة |
devíamos jantar um dia. | Open Subtitles | ينبغي بنا جميعناَ ان نحظي بالعشاء يوما ما |
Se calhar, devíamos parar e perguntar a alguém. | Open Subtitles | قد ينبغي بنا أن نتوقف ونسأل أحداً |
devíamos ter-lhe telefonado. | Open Subtitles | أعلم , أعلم , كان ينبغي بنا أن نتصل بك |
devíamos falar bem sobre isto. | Open Subtitles | ينبغي بنا حقاً أن نتحدث بشأن هذا |
Pai, não devíamos ver quem é o dono do carro? | Open Subtitles | {\pos(190,205)}أبي، ألا ينبغي بنا أن نعرف من يملك السيارة؟ |
devíamos dormir. | Open Subtitles | ينبغي بنا أن ننام قليلاً على الأرجح |
Sobretudo quando devíamos estar a festejar. | Open Subtitles | خصوصًا عندما ينبغي بنا الإحتفال |
devíamos levar tudo connosco. | Open Subtitles | نحن ينبغي بنا أخذ كل شيء معنا |
devíamos continuar a andar. | Open Subtitles | ينبغي بنا متابعة التحرك |
Não devíamos investigar a informação, que a Leona deu à Vigilância? | Open Subtitles | ألا ينبغي بنا التحقيق في ماهية المعلومات التي أعطتها (ليونا) لـ(اليقظة)؟ |