Vocês não Deviam ser capazes de se intuírem? | Open Subtitles | لا ينبغي عليكم يا شباب تفهموا بمعنى آخر، أو كلّ شيء؟ |
Deviam ser mais educados com um homem com uma arma! | Open Subtitles | أنتم جميعاً ينبغي عليكم أن تكونوا أكثراً تهذيباً مع الشخص الذي يحمل السلاح |
Está bem. Deviam ir ver pelo menos uma das câmaras. | Open Subtitles | أنا أميل إلى الاعتقاد ايها الرجال انه ينبغي عليكم على الأقل الذهاب و النظر |
deveriam ter cartazes nos corredores. | Open Subtitles | ينبغي عليكم وضع علامة اعلى واسفل في الممرات |
Vocês não deveriam andar sozinhos por este bosque de noite. | Open Subtitles | تعلمون، لا ينبغي عليكم التجول بمفردكم بأنحاء هذه الغابة في الليلة |
Deviam ver aquilo no rabo daquela mulher. | Open Subtitles | ينبغي عليكم رؤية ذلك الشيء وهو ينمو في مؤخرة تلك المرأة. |
Não Deviam ter voltado, companheiros. | Open Subtitles | لم يكن ينبغي عليكم العودة، أيها الأصدقاء |
Ouçam, não quero ser rude, mas vocês perdedores patetas Deviam ir lixar-se para outro lado. | Open Subtitles | اسمعوا، لا أريد أن أكون وقحا لكن ينبغي عليكم أيها الفشلة البائسين الذهاب إلى مكان آخر |
Deviam estar a ver as notícias e não a enterrar a cara nesses telefones. | Open Subtitles | ينبغي عليكم مُشاهدة الأخبار ليس دفن رؤوسكم في تلك الهواتف |
Deviam de ir todos para casa, descansem um pouco. | Open Subtitles | ينبغي عليكم جميعاً التوجه إلى منازلكم ، فلتحصلوا على قسطاً من الراحة |
Não Deviam tentar perceber o que funcionaria antes de dizerem não? | Open Subtitles | أعني, ألا ينبغي عليكم أن تدركون كيف سيكون الإطلاق الكبير قبل أن ترفضونه؟ |
Deviam ir para a cama. | Open Subtitles | ينبغي عليكم يا أولاد الذهاب للنوم |
Vamos, já Deviam ter acabado aqui! | Open Subtitles | هيّا، هيّا! ينبغي عليكم الإنتهاء من هنا! |
Não Deviam pensar em ter filhos. | Open Subtitles | -أمهليني لحظة أنتِ تعلمين أنّه لا ينبغي عليكم الحصول على أطفال |
Vocês Deviam ver isto. | Open Subtitles | يا رفاق ينبغي عليكم التحقق من هذه |
Deviam todos terem vergonha. | Open Subtitles | ينبغي عليكم أن تشعروا بالخزي من أنفسكم |
Há algo que Deviam ver. | Open Subtitles | هُناك شيئًا ما ينبغي عليكم رؤيته |
Antes de chegarmos aí, há só mais uma coisa que deveriam saber. | Open Subtitles | حسناً ، قبل أن نصل إلى هُناك هُناك شيء آخر ينبغي عليكم معرفته |
vocês deveriam ouvir o que eu digo. | Open Subtitles | ينبغي عليكم شباب أن... . أن تسمعوا ما أقوله |
- Estávamos todos lá. - Não deveriam estar. | Open Subtitles | لقد كنا هناك - لم يكن ينبغي عليكم الذهاب - |
Amei-vos como eram... não como deveriam ser. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}أحببتكم للطريقة التي أنتم عليها {\pos(190,220)}وليس للطريقة التي ينبغي عليكم أن تكونوا عليها |