"ينبغي عليكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Deviam
        
    • deveriam
        
    Vocês não Deviam ser capazes de se intuírem? Open Subtitles لا ينبغي عليكم يا شباب تفهموا بمعنى آخر، أو كلّ شيء؟
    Deviam ser mais educados com um homem com uma arma! Open Subtitles أنتم جميعاً ينبغي عليكم أن تكونوا أكثراً تهذيباً مع الشخص الذي يحمل السلاح
    Está bem. Deviam ir ver pelo menos uma das câmaras. Open Subtitles أنا أميل إلى الاعتقاد ايها الرجال انه ينبغي عليكم على الأقل الذهاب و النظر
    deveriam ter cartazes nos corredores. Open Subtitles ينبغي عليكم وضع علامة اعلى واسفل في الممرات
    Vocês não deveriam andar sozinhos por este bosque de noite. Open Subtitles تعلمون، لا ينبغي عليكم التجول بمفردكم بأنحاء هذه الغابة في الليلة
    Deviam ver aquilo no rabo daquela mulher. Open Subtitles ينبغي عليكم رؤية ذلك الشيء وهو ينمو في مؤخرة تلك المرأة.
    Não Deviam ter voltado, companheiros. Open Subtitles لم يكن ينبغي عليكم العودة، أيها الأصدقاء
    Ouçam, não quero ser rude, mas vocês perdedores patetas Deviam ir lixar-se para outro lado. Open Subtitles اسمعوا، لا أريد أن أكون وقحا لكن ينبغي عليكم أيها الفشلة البائسين الذهاب إلى مكان آخر
    Deviam estar a ver as notícias e não a enterrar a cara nesses telefones. Open Subtitles ينبغي عليكم مُشاهدة الأخبار ليس دفن رؤوسكم في تلك الهواتف
    Deviam de ir todos para casa, descansem um pouco. Open Subtitles ينبغي عليكم جميعاً التوجه إلى منازلكم ، فلتحصلوا على قسطاً من الراحة
    Não Deviam tentar perceber o que funcionaria antes de dizerem não? Open Subtitles أعني, ألا ينبغي عليكم أن تدركون كيف سيكون الإطلاق الكبير قبل أن ترفضونه؟
    Deviam ir para a cama. Open Subtitles ينبغي عليكم يا أولاد الذهاب للنوم
    Vamos, já Deviam ter acabado aqui! Open Subtitles هيّا، هيّا! ينبغي عليكم الإنتهاء من هنا!
    Não Deviam pensar em ter filhos. Open Subtitles -أمهليني لحظة أنتِ تعلمين أنّه لا ينبغي عليكم الحصول على أطفال
    Vocês Deviam ver isto. Open Subtitles يا رفاق ينبغي عليكم التحقق من هذه
    Deviam todos terem vergonha. Open Subtitles ينبغي عليكم أن تشعروا بالخزي من أنفسكم
    Há algo que Deviam ver. Open Subtitles هُناك شيئًا ما ينبغي عليكم رؤيته
    Antes de chegarmos aí, há só mais uma coisa que deveriam saber. Open Subtitles حسناً ، قبل أن نصل إلى هُناك هُناك شيء آخر ينبغي عليكم معرفته
    vocês deveriam ouvir o que eu digo. Open Subtitles ينبغي عليكم شباب أن... . أن تسمعوا ما أقوله
    - Estávamos todos lá. - Não deveriam estar. Open Subtitles لقد كنا هناك - لم يكن ينبغي عليكم الذهاب -
    Amei-vos como eram... não como deveriam ser. Open Subtitles {\pos(190,220)}أحببتكم للطريقة التي أنتم عليها {\pos(190,220)}وليس للطريقة التي ينبغي عليكم أن تكونوا عليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus