"ينبغي علينا ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • deveríamos
        
    • que devíamos
        
    - deveríamos estar tentando discar para esses planetas desde o começo. Open Subtitles كان ينبغي علينا ان نقوم بالاتصال بالكواكب الاخري من البداية
    Sim...se se esqueceu ou se enganou no dia deveríamos esquecer Open Subtitles اجل,ربما انها نست,او اعطت الموعد الخاطئ ربما ينبغي علينا ان ننسى الأمر
    Querida, acho que deveríamos tentar fugir. Open Subtitles عزيزتي اعتقد ينبغي علينا ان نتمهل قليلا
    Lois, sabes o que devíamos fazer agora? Open Subtitles تعلمين ماذا ينبغي علينا ان نقوم به الآن ؟
    Vou ficar em casa e fazer bolinhos. Será que devíamos casar? Open Subtitles انا سوف ابقى في المنزل واعد بعض الحلويات هل ينبغي علينا ان نتزوج ؟
    Julgo que sim Bem então deveríamos rezar Open Subtitles أ تشعر بأنك قادر على فعلها؟ - أ تريد الحقيقة, انا خائف- اذا,ينبغي علينا ان نصلي
    Acho que deveríamos ir. Open Subtitles اعتقد ينبغي علينا ان نذهب
    Acho que devíamos rastrear suas pegadas e cheirar o chão para ver onde marcaram o seu território. Open Subtitles اعتقد في الحقيقة ينبغي علينا ان نتعقب اثار اقدامهم ونشم الارض لنرى ان كانوا يقومون بتحديد اراضيهم
    Acho que devíamos tentar ser apenas bons amigos. Open Subtitles اعتقد فقط ينبغي علينا ان نحاول ان نكون صديقين جيدين
    Acho que devíamos apresentá-lo juntos, amanhã. Open Subtitles أعتقد انا وانت ينبغي علينا ان نقدمه معاً يوم غد
    Sinto que devíamos fazer amor. - Não. Open Subtitles اشعر وكأنّه ينبغي علينا ان نتضاجع
    - Dizes que devíamos tentar. - É isso exactamente que eu digo. Open Subtitles -تقول اذاً ينبغي علينا ان نبدأ بها .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus