Quem financiou isso, quem está por trás, quem beneficia com isto e porquê. | Open Subtitles | من كسب من ذلك , من خلف الأمر من ينتفع منه ولماذا |
Por isso que partido ou político beneficia mais com o medo e pânico provocados por um acidente de avião? | Open Subtitles | إذاً أي طرف أو سياسي ينتفع أكثر من الخوف والذعر الذي تسببه حادثة طائرة ؟ |
Aumentar a minha sabedoria pode levar outros a beneficiar... da tua doença mortal. | Open Subtitles | قد ينتفع الآخرون من تثقيف نفسي حول مرضك الفتاك |
Mas... para beneficiar desta imagem mental, teve de ter total conhecimento dela. | Open Subtitles | ولكن لكي ينتفع من هذه الصورة الذهنية، فيجب أن يكون واعياً بها |
Tenha por consolo, minha senhora, que caso as suas terras sejam confiscadas, é a Igreja que irá beneficiar. | Open Subtitles | خذي العزاء يا سيدتي، ولو تم مصادرة أراضيكِ ستكون الكنيسة من ينتفع .. |
Prevenir o cancro atravé da dieta pode ser a única solução possível para um grande número de pessoas no planeta nem toda a gente pode suportar os custos elevados dos tratamentos de cancros em fase terminal mas todos poderíamos beneficiar de uma dieta saudável baseada em agricultura anti-angiogénica local e sustentável. | TED | وللعديد من الناس حول العالم, الوقاية الغذائية ضد السرطان ربما تكون هي الحل العملي الوحيد لأنه ليس في مقدرة الكل أن يتحملوا تكلفة علاج مراحل السرطان المتأخرة و لكن يمكن للجميع أن ينتفع من غذاء صحي مبني على محاصيل محلية ثابتة ,مضادة لتولد الأوعية. |