Ele escolhe as vítimas pela pele. Escolhe-as através do creme. | Open Subtitles | ينتقي ضحاياه من أجل جلدهنّ، ويعثر عليهن بواسطة الدهان. |
O condutor escolhe a música, o passageiro cala a boca. | Open Subtitles | المضيف يحكم , سامي السائق ينتقي الموسيقى الراكب يغلق فمه |
Deus escolhe os momentos mais malucos, para dar um toque no meu ombro e falar. | Open Subtitles | إن الرب ينتقي أغرب الأوقات لكي يربت على كتفيّ، ويبدأ التحدث إليّ.. |
Então, ele atravessa a sala, e escolhe uma miúda muito, mas mesmo muito, bonita. | Open Subtitles | لذا، سوف يمر من خلال الصالة و ينتقي تلك الفتاة الجميلة للغاية. |
O assassino escolhe as vítimas na hora. | Open Subtitles | إنَّ القاتلَ ينتقي ضحاياهُ على وجهِ اللحظة الحاليّة وبعشوائية |
Ele escolhe os melhores dos melhores e, depois, ajuda-os a evoluir. | Open Subtitles | إنّه ينتقي أفضل الأفضلين ثم يساعدهم على التطوُّر. |
Se o Walter estiver correcto, e assumindo que ele escolhe as suas vitimas propositadamente, então a questão é, como é que ele as identifica? | Open Subtitles | إن كان (والتر) محقّاً، و افترضنا أنّه ينتقي ،ضحاياه عمداً، فالسؤال هو كيف يحدّدهم؟ |
- É quando o Chester V escolhe pessoalmente um grande inventor e faz dele um Thinkquanaut. | Open Subtitles | ـ هذا حيث (تشستر في) ينتقي المخترع العظيم و يحوله إلى "ثنك كونات". |