Enquanto não tivermos melhores respostas a estas perguntas, na África Ocidental, o nosso trabalho ainda não acabou. | TED | حتى نحصل على إجابات أفضل على تلك الأسئلة في فريقيا الغربية عملنا لم ينتهي بعد. |
Tenzin conseguiu libertar Jinora do Nevoeiro das Almas Perdidas, mas a busca espiritual dela ainda não acabou. | Open Subtitles | , تينزين تمكن بتحرير جينورا من ضباب الأرواح التائهة لكن مسعاها الروحي لم ينتهي بعد |
Mas, como disse antes, o sistema não presta e isto não acabou. | Open Subtitles | لكن كما قلت من قبل النظام فاسد وهذا لم ينتهي بعد |
Bem, ainda não terminou. ainda tem muito que fazer. | Open Subtitles | إنه لم ينتهي بعد مازال لديه الكثير ليعمله |
O meu turno só acaba daqui a uma hora. | Open Subtitles | دوامي لم ينتهي بعد تبقى منه ساعةة لينتهي |
A única coisa que prometo é que isto não fica assim. | Open Subtitles | الوعد الوحيد الذي سأقطعه لك بأن هذا لم ينتهي بعد |
Acredite em mim, está muito longe de acabar. | Open Subtitles | . اعتقد ان الامر لم ينتهي بعد |
Desculpa, pá, mas esta investigação ainda não acabou. | Open Subtitles | آسف، زميل، لكن هذا التحقيقِ لم ينتهي بعد. |
Mas ainda não acabou, Sra. McNally. ainda restam alguns minutos. | Open Subtitles | لَكنَّه لم ينتهي بعد سيدة مكنلي هناك بضعة دقائق باقية |
Se ele ainda não acabou aqui, por que parou de esconder corpos? Não sei. | Open Subtitles | إذا كان لم ينتهي بعد لماذا توقف عن إخفاء الجثث ؟ |
Se ele se escondeu, significa que isso ainda não acabou. | Open Subtitles | إذا حطّ على الأرض ، يعني أن هذا لم ينتهي بعد |
- Não sei quem és, mas se pensas que isto acabou, não acabou. | Open Subtitles | لا اعرف من أنت ولكن إن كنت تعتقد ان ذلك قد انتهى , فذلك لم ينتهي بعد |
Vamos lá, rapazes. Isto ainda não acabou. | Open Subtitles | أووه ، هيا يا شباب هذا الأمر لم ينتهي بعد |
Ele disse que o seu treinamento não terminou hoje. | Open Subtitles | لقد قال أن تدربيك لليوم لم ينتهي بعد |
Todavia não terminou. | Open Subtitles | انه لم ينتهي بعد لقد اتي وقفز فوق ظهر هذا الرجل |
Enquanto ele estiver a monte, temos que assumir que ainda não terminou. | Open Subtitles | طالما أنه لازال حراً، فلابد أن نفترض أن الأمر لم ينتهي بعد |
JJ... o rastro de sangue acaba a três quarteirões daqui, onde o corpo foi encontrado. | Open Subtitles | جي جي أثر الدم ينتهي بعد حوالي 3 شوارع حيث تم العثور على الجثة |
Está bem, mas esta discussão não acaba aqui, Ari. | Open Subtitles | حسناً، لكن هذا الحديث لم ينتهي بعد |
Isto não fica assim. - Oh... - Estás bem? | Open Subtitles | الموضوع لم ينتهي بعد. هل أنت بخير؟ |
Isto não fica assim! | Open Subtitles | هذا لم ينتهي بعد |
Isto está longe de acabar. | Open Subtitles | هذا الامر لم ينتهي بعد |