Vou acabar como o Eclipse, a beijar fotografias de revistas. | Open Subtitles | سوف ينتهي بي المطاف مثل اكلبس أقبل الصور بالمجلات |
Bem, a última coisa que eu quero é acabar como tu. | Open Subtitles | حسناً, آخر شيئاً اريدهُ هو ان ينتهي بي المطاف مثلك |
Atriz e mãe, em vez de acabar como membro mundialmente famoso da magistratura e numa série de relacionamentos tensos e platónicos. | Open Subtitles | ممثلة وأم بدلاً من أن ينتهي بي المطاف كعضو مشهور عالمياً في عالم القضاء حظيت بسلسلة علاقات أفلاطونية مرهقة. |
Mas, inevitavelmente, acabo a pensar que obra de arte são, afinadas por milhões de anos de evolução. | TED | ولكن ينتهي بي المطاف في التفكير حول روعة هذه الكائنات، التي تم ضبطها بدقة بفعل ملايين السنين من التطور. |
Em quase todos os meus futuros, eu acabo por morrer no dia 15 de Março. | Open Subtitles | في جميع رؤياي تقريباً ينتهي بي المطاف ميتاً في 15 آذار. |
Que não quero acabar naquele estaleiro. | TED | لا أريد أن ينتهي بي المطاف في حوض بناء السفن. |
Estou a pensar que é melhor pensar em alguma coisa, antes de acabar na tua pensão, a ajeitar as mantas a um casal gay de Cleveland. | Open Subtitles | أنا أفكر بأن أفكر في شيء ما قبل أن ينتهي بي المطاف في مطعمك المنزلي مع ثنائي شاذ من كليفلاند |
Nunca na vida vou acabar numa lixeira embrulhada em plástico. | Open Subtitles | من المستحيل أن ينتهي بي المطاف ملفوفة في بلاستيك ومرمية في مكب نفايات |
Para eu acabar a ensinar Civismo? | Open Subtitles | حتّى ينتهي بي المطاف بتدريس المناهج المدنية؟ |
A verdade é que não quero acabar por me ressentir de ti. | Open Subtitles | الحقيقة، لا أريد أن ينتهي بي المطاف مستاءة منك |
Eu só disse que, um dia, podia acabar com uma miúda como ela. | Open Subtitles | لا . لقد قلت أنه يوماً ما قد ينتهي بي المطاف مع فتاة مثلها |
Mas sempre planeei acabar na sua empresa e pagá-la de volta ganhando para essa empresa acordos astronómicos. | Open Subtitles | لكن لطالما خطّطتُ إلي أن ينتهي بي المطاف فى شَرِكَتِها و أرد إليها الدين بجعل الشركة تفوز .بتسويّاتٍ كثيرةٍ |
E se achasse que tinha mais, podia acabar a desperdiçar. | Open Subtitles | ولو فكّرتُ أنّه كان لديّ عمر طويل، فسوف ينتهي بي المطاف بإهداره. |
Não quero acabar os meus dias num sitio assim. | Open Subtitles | لم أرد أن ينتهي بي المطاف في أحد هذه الأماكن. |
Não quero acabar como esta gente. Quero mesmo sair daqui. | Open Subtitles | لا اريد ان ينتهي بي المطاف هنا اريد ان اخرج من هنا |
Se um guarda me ataca, posso acabar numa cadeira de rodas para sempre. | Open Subtitles | لو حرّضوا حارساً عليّ، فقد ينتهي بي المطاف على كُرسي مُتحرّك لبقيّة حياتي. |
Foi a única maneira que encontrei de não acabar numa vala. | Open Subtitles | كانت الطريقة الوحيدة لكي لا ينتهي بي المطاف ووجهي منحنيًا لأسفل داخل قبو |
Sinto que cada vez que limpo uma porcaria, acabo por me sujar. | Open Subtitles | أشعر في كلّ مرّة أنظّف فوضى، ينتهي بي المطاف مُتسخة |
E pensei nestes planos todos sair com as amigas e deitar-me tarde mas acabo por andar sempre em círculos. | Open Subtitles | و ظننت بأن ستكون لدي خطط مع صديقاتي و سأنام متأخر فعلاً لكنني دوماً ينتهي بي المطاف أقود السيار في نفس المكان |
Quando fugia para me salvar, acabo do lado errado deste muro. | Open Subtitles | أركض لأجل حياتي، ينتهي بي المطاف على الجانب الخطأ من هذا السياج. |