"ينجبن" - Traduction Arabe en Portugais

    • à luz
        
    Não admira que as mulheres negras tenham maior probabilidade de dar à luz em hospitais com piores resultados. TED وليس بالمفاجئ، فإن النساء السوداوات يُرجح لهن أن ينجبن في مشافي تكون النتائج فيها أسوء.
    As raparigas ainda sofriam a MGF, ainda abandonavam a escola, ainda casavam com homens mais velhos que os pais e ainda davam à luz em adolescentes. TED كانت الفتيات ما زلن يخضعن للختان وما زلن يتركن المدرسة وما زلن يتزوجن من رجالٍ أكبر من آبائهم وما زلن ينجبن الأطفال وهنّ مراهقات.
    Uma mulher dá à luz um bébé. TED والبعض ينجبن الاطفال
    Uma mulher dá à luz fronteiras. TED والبعض ينجبن الحدود
    Isto é só a ponta do icebergue, porque quando comparamos o que acontece aqui, com a África do Sul, isto empalidece, porque, na África do Sul, todos os anos, 300 mil mulheres com VIH dão à luz uma criança. TED و لتدرك أن ما ذلك إلا قمة الجبل الجليدي، لأنه عندما نقارن كل تلك البيانات بجنوب إفريقيا، فإنها باهتة، لأنه في جنوب إفريقيا هناك 300.000 أم حاملة للHIV سنويا ينجبن أطفالاً!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus