Está bem, mas não me culpes se não funcionar. | Open Subtitles | جيّد، لكن لا تلقِ اللوم عليّ إن لم ينجح الأمر. |
Se não quiserem ir, encontrem uma maneira de contribuir, porque cada um por si, não vai funcionar. | Open Subtitles | إن لم تريدوا المجيء، اعثروا على طريقة أخرى للمساهمة إن فكر كل واحد بنفسه فلن ينجح الأمر |
Achas que é capaz de resultar sem o garfo no olho? | Open Subtitles | هل ممكن أن ينجح الأمر دون وضع الشوكة في عينه؟ |
Preciso de saber, agora mesmo, porque não resultou entre nós. | Open Subtitles | أحتاج أن أعرف, حالاً, لماذا لم ينجح الأمر معنا. |
funciona com as senhoras. Quem não gosta de um cowboy? | Open Subtitles | ينجح الأمر مع السيدات من لا يُحببن راعي البقر؟ |
Ele sabe que isso não funcionou muito bem da última vez? | Open Subtitles | ألا يعلم بأنه لم ينجح الأمر فى اخر مرة ؟ |
Não estava a funcionar há um bom tempo. Era inevitável. | Open Subtitles | لن ينجح الأمر بعد كل هذه الفترة , كان أمرا محتوم |
Podia funcionar, só não sei se quero que funcione. | Open Subtitles | يمكن أن ينجح الأمر لا أدري فقط إن كنت أريد هذا أن ينجح |
Pode funcionar para ti, mas a minha cabeça não me deixa ir. | Open Subtitles | ربما ينجح الأمر معك , ولكن رأسي لا تسمح لي بالذهاب إلي هناك |
Parece-me que você conhece bem as dificuldades entre homens e mulheres, e como é raro a coisa resultar. | Open Subtitles | يبدو أنك شخص تعرف الصعوبات بين الرجال والنساء ونادراً ما ينجح الأمر |
Se não resultar, pode recambiá-los para a mulher da gordura de galinha. | Open Subtitles | أعيديهم إلى السيدة التي تفوح منها رائحة دهن الدجاج إن لم ينجح الأمر |
Vai resultar e tu e a Karen vão ficar juntos o que é o mais importante porque ela é... | Open Subtitles | سوف ينجح الأمر و ستتزوج أنت و كارين وهذا هو أهم شيئ |
És absolutamente espantosa. Tentei de tudo, e nada resultou. | Open Subtitles | إنك مُذهل في هذا فلقد حاولت كل شيء ولم ينجح الأمر |
Tentaste suborná-lo, não resultou e é tudo? | Open Subtitles | تحاول أن تشتريه، فلا ينجح الأمر, والآن انتهيت؟ |
Não podes impor-me um tipo qualquer. Não é assim que funciona. | Open Subtitles | لا يمكنك ارغام أحدهم على ليس هكذا ينجح الأمر. |
Bancário e publicar relatórios sobre a nossa rede de informação digital. Não funciona sem a chave. Está codificada. | Open Subtitles | لن ينجح الأمر من غير المفتاح إنه مشفر، إنه لا يعلم ذلك، لحمايتي |
Por isso não funcionou. Agora até tentar é ilegal. | Open Subtitles | لهذا السبب لم ينجح الأمر الآن حان الوقت لكى نقوم بتغيير الأمور |
Assim como eu tentei escondê-la dela. Não funcionou, pois não? | Open Subtitles | ولهذا اردتُ إخفاء الأمر عنها لم ينجح الأمر ، اليسَ كذلكَ؟ |
- Espero que resulte. | Open Subtitles | لقد بذلت أقصى ما لدي يا سيدي، أتمنى أن ينجح الأمر |
Eu costumava mascarar-me de capangas mas realmente não deu certo. | Open Subtitles | لقد كنت مع هؤلاء المقنعون ولكن لم ينجح الأمر |
Vais procurar outra pessoa, mas não vai correr bem. | Open Subtitles | سوف تحاول ان تجد شخصا أخر فحسب و لن ينجح الأمر و لا يجب ان ينجح |
Se não confiarmos um no outro, isto não resulta. | Open Subtitles | لن ينجح الأمر إن لم نثق ببعضنا البعض |
Mas não correu assim tão bem para a criada com quem ele dormia. | Open Subtitles | لم ينجح الأمر مع النادلة التي كان على علاقة بها. |