"ينجح الأمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • funcionar
        
    • resultar
        
    • resultou
        
    • funciona
        
    • funcionou
        
    • resulte
        
    • deu certo
        
    • correr bem
        
    • resulta
        
    • funcione
        
    • correu
        
    Está bem, mas não me culpes se não funcionar. Open Subtitles جيّد، لكن لا تلقِ اللوم عليّ إن لم ينجح الأمر.
    Se não quiserem ir, encontrem uma maneira de contribuir, porque cada um por si, não vai funcionar. Open Subtitles إن لم تريدوا المجيء، اعثروا على طريقة أخرى للمساهمة إن فكر كل واحد بنفسه فلن ينجح الأمر
    Achas que é capaz de resultar sem o garfo no olho? Open Subtitles هل ممكن أن ينجح الأمر دون وضع الشوكة في عينه؟
    Preciso de saber, agora mesmo, porque não resultou entre nós. Open Subtitles أحتاج أن أعرف, حالاً, لماذا لم ينجح الأمر معنا.
    funciona com as senhoras. Quem não gosta de um cowboy? Open Subtitles ينجح الأمر مع السيدات من لا يُحببن راعي البقر؟
    Ele sabe que isso não funcionou muito bem da última vez? Open Subtitles ألا يعلم بأنه لم ينجح الأمر فى اخر مرة ؟
    Não estava a funcionar há um bom tempo. Era inevitável. Open Subtitles لن ينجح الأمر بعد كل هذه الفترة , كان أمرا محتوم
    Podia funcionar, só não sei se quero que funcione. Open Subtitles يمكن أن ينجح الأمر لا أدري فقط إن كنت أريد هذا أن ينجح
    Pode funcionar para ti, mas a minha cabeça não me deixa ir. Open Subtitles ربما ينجح الأمر معك , ولكن رأسي لا تسمح لي بالذهاب إلي هناك
    Parece-me que você conhece bem as dificuldades entre homens e mulheres, e como é raro a coisa resultar. Open Subtitles يبدو أنك شخص تعرف الصعوبات بين الرجال والنساء ونادراً ما ينجح الأمر
    Se não resultar, pode recambiá-los para a mulher da gordura de galinha. Open Subtitles أعيديهم إلى السيدة التي تفوح منها رائحة دهن الدجاج إن لم ينجح الأمر
    Vai resultar e tu e a Karen vão ficar juntos o que é o mais importante porque ela é... Open Subtitles سوف ينجح الأمر و ستتزوج أنت و كارين وهذا هو أهم شيئ
    És absolutamente espantosa. Tentei de tudo, e nada resultou. Open Subtitles إنك مُذهل في هذا فلقد حاولت كل شيء ولم ينجح الأمر
    Tentaste suborná-lo, não resultou e é tudo? Open Subtitles تحاول أن تشتريه، فلا ينجح الأمر, والآن انتهيت؟
    Não podes impor-me um tipo qualquer. Não é assim que funciona. Open Subtitles لا يمكنك ارغام أحدهم على ليس هكذا ينجح الأمر.
    Bancário e publicar relatórios sobre a nossa rede de informação digital. Não funciona sem a chave. Está codificada. Open Subtitles لن ينجح الأمر من غير المفتاح إنه مشفر، إنه لا يعلم ذلك، لحمايتي
    Por isso não funcionou. Agora até tentar é ilegal. Open Subtitles لهذا السبب لم ينجح الأمر الآن حان الوقت لكى نقوم بتغيير الأمور
    Assim como eu tentei escondê-la dela. Não funcionou, pois não? Open Subtitles ولهذا اردتُ إخفاء الأمر عنها لم ينجح الأمر ، اليسَ كذلكَ؟
    - Espero que resulte. Open Subtitles لقد بذلت أقصى ما لدي يا سيدي، أتمنى أن ينجح الأمر
    Eu costumava mascarar-me de capangas mas realmente não deu certo. Open Subtitles لقد كنت مع هؤلاء المقنعون ولكن لم ينجح الأمر
    Vais procurar outra pessoa, mas não vai correr bem. Open Subtitles سوف تحاول ان تجد شخصا أخر فحسب و لن ينجح الأمر و لا يجب ان ينجح
    Se não confiarmos um no outro, isto não resulta. Open Subtitles لن ينجح الأمر إن لم نثق ببعضنا البعض
    Mas não correu assim tão bem para a criada com quem ele dormia. Open Subtitles لم ينجح الأمر مع النادلة التي كان على علاقة بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus