"ينخدع" - Traduction Arabe en Portugais

    • enganar
        
    • enganado
        
    • enganados
        
    • cai nas
        
    • enganada
        
    Aos olhares destreinados, não existe nada de anormal com este rapazinho angélico, mas não nos podemos deixar enganar pela sua sossegada e modesta aparência. Open Subtitles للعين عديمة الخبرة نظرياً لا يوجد شيء شاذ حيال هذا الملاك الصغير لكن على المرء ان يتذكر ألا ينخدع بهدوئة ومظهره الكاذب
    Deus não se deixa enganar por nossos abrigos ou pelos trapos que cobrem os nossos corpos. Open Subtitles الرب لن ينخدع سواءً كنّا في الملاجئ أو كانت قطعة من القماش تلّف أجسادنا ..
    Eu não estava enganado por um segundo, quando eu vi aquela menina feia andando. Open Subtitles لم ينخدع أنا لثانية واحدة عندما رأيت تلك الفتاة قبيحة حتى المشي.
    Mas também lê mentes, por isso ninguém é enganado. Open Subtitles لكن أيضا يقرؤن العقول لذا , لا أحد ينخدع أبدا
    Os adultos também são enganados assim, a toda a hora. TED والآن، ينخدع الراشدون بنفس الطريقة أيضًا طوال الوقت.
    E, no entanto as grandes empresas de minérios, os bancos de investimento, auditores, todos foram enganados. Open Subtitles ومع ذلك شركات التعدين الكبرى، والبنوك االستثمارية، ومدققي الحسابات، الجميع ينخدع.
    Pai, estou preocupado. Já ninguém cai nas minhas partidas. Open Subtitles أبي، أنا قلق ما عاد أحد ينخدع بمقالبي
    Ela chegou a convencer-me por um momento, mas eu estava enganada. Open Subtitles كان لديها لي ينخدع لحظة، لكنني كنت مخطئا.
    Ela advertiu-o a não se enganar pelas aparências... pois a beleza vem do interior. Open Subtitles لكنها حذرته ألا ينخدع بالمظاهر لأن الجمال يكمن بالداخل
    Isto era para enganar quem? Open Subtitles من الاحمق الذى ينخدع بتلك؟
    Não exageres. Não vais enganar ninguém. Open Subtitles لا تبالغى ، فلن ينخدع أحد
    Mas isso é ridículo! Não conseguiria enganar ninguém. Open Subtitles هذا غير معقول فلن ينخدع أحد
    e, embora não haja uma boa cirurgia, genitalmente, de rapariga-para-rapaz, a cirurgia de rapaz-para-rapariga tem enganado ginecologistas. TED وبينما لايوجد جراحة ناجعة للتحول من أنثى إلى ذكرعلى صعيد الأعضاء التناسلية فإنه قد ينخدع أطباء أمراض النساء بالجراحة التي تحول الذكر إلى أنثى
    Parede falsa. Ele não será enganado de novo. Open Subtitles جدار زائف لن ينخدع بجدار زائف آخر
    Não te preocupes, o Jerry não será enganado por esse tipo de comportamento. Open Subtitles لا تقلقي جيري لن ينخدع بهذا السلوك
    Aqueles humanos complicados, foram todos enganados. Open Subtitles أولئك البشر صعبة. لقد تم كل ينخدع
    Como até os melhores dos homens conseguem... ser enganados pelas suas verdadeiras naturezas. Open Subtitles كيف حتى أفضل من الرجال يمكن أن يكون... ينخدع طبيعتها الحقيقية.
    Não fomos enganados, simplesmente não olhamos. Open Subtitles نحن لم ينخدع. نحن فقط لم ننظر.
    Isto não está certo, ninguém cai nas minhas partidas. Open Subtitles هذا ليس صائباً، لا أحد ينخدع بمقالبي
    Não és a única a ser enganada pelos Luthor. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي ينخدع من قبل آل (لوثر)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus