"ينساك" - Traduction Arabe en Portugais

    • esquecerá
        
    • se esqueceu de si
        
    • esquecer de
        
    • esquecer-se de
        
    • se esqueceu de ti
        
    Então você não o esqueceu E agora ele não o esquecerá Open Subtitles إذاً أنت لم تنسه أعرف أنه لم ينساك
    És o melhor amigo do Jason. Ele também não te esquecerá. Open Subtitles وقد كنت أعز صديق لـ(جيسون)، إنه لن ينساك هو الآخر.
    Era gentil e amoroso e nunca se esqueceu de si. Open Subtitles لقد كان طيبا ومحبا و لم ينساك
    Há uma coisa não se esqueceu de si. Open Subtitles هو لم ينساك.
    Por isso, quando se aperceber que ela não é o tipo de mulher para se esquecer de si dê-me um telefonema. Open Subtitles وعندما تعرف في الاخير انها ليست من النوع الذي ينساك , اتصل علي
    Mas prometo-te nenhum de nós voltará a esquecer-se de te ir buscar. Open Subtitles لن ينساك أي منا... أبداً أبداً مرة أخرى.
    Não vais querer ver o Jay. Está diferente. Não planeou nada mas não se esqueceu de ti. Open Subtitles لا تريد رؤيه (جاي)، إنه مختلف لكنه لم ينساك
    A História não o esquecerá, sr. Bohannon. Open Subtitles .التاريخ لن ينساك يا سيد (بوهانون)
    Bom trabalho. A tua Pátria não se esquecerá disto. Open Subtitles الوطن لن ينساك
    O Gallo não se vai esquecer de ti e agora de mim, o que significa que... Open Subtitles جدياً (مايك) (غالو) لن ينساك والآن, لن ينساني معك, والذي يعني
    Sim, Zach, quem é que se poderia esquecer de ti? Está tudo bem? Open Subtitles -أجل (زاك) من يمكن أن ينساك ؟
    O meu coração nunca poderá esquecer-se de ti. Open Subtitles ما يمكن لقلبي أن ينساك أبدا
    E ninguém se esqueceu de ti. Open Subtitles ولن ينساك احد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus