Então você não o esqueceu E agora ele não o esquecerá | Open Subtitles | إذاً أنت لم تنسه أعرف أنه لم ينساك |
És o melhor amigo do Jason. Ele também não te esquecerá. | Open Subtitles | وقد كنت أعز صديق لـ(جيسون)، إنه لن ينساك هو الآخر. |
Era gentil e amoroso e nunca se esqueceu de si. | Open Subtitles | لقد كان طيبا ومحبا و لم ينساك |
Há uma coisa não se esqueceu de si. | Open Subtitles | هو لم ينساك. |
Por isso, quando se aperceber que ela não é o tipo de mulher para se esquecer de si dê-me um telefonema. | Open Subtitles | وعندما تعرف في الاخير انها ليست من النوع الذي ينساك , اتصل علي |
Mas prometo-te nenhum de nós voltará a esquecer-se de te ir buscar. | Open Subtitles | لن ينساك أي منا... أبداً أبداً مرة أخرى. |
Não vais querer ver o Jay. Está diferente. Não planeou nada mas não se esqueceu de ti. | Open Subtitles | لا تريد رؤيه (جاي)، إنه مختلف لكنه لم ينساك |
A História não o esquecerá, sr. Bohannon. | Open Subtitles | .التاريخ لن ينساك يا سيد (بوهانون) |
Bom trabalho. A tua Pátria não se esquecerá disto. | Open Subtitles | الوطن لن ينساك |
O Gallo não se vai esquecer de ti e agora de mim, o que significa que... | Open Subtitles | جدياً (مايك) (غالو) لن ينساك والآن, لن ينساني معك, والذي يعني |
Sim, Zach, quem é que se poderia esquecer de ti? Está tudo bem? | Open Subtitles | -أجل (زاك) من يمكن أن ينساك ؟ |
O meu coração nunca poderá esquecer-se de ti. | Open Subtitles | ما يمكن لقلبي أن ينساك أبدا |
E ninguém se esqueceu de ti. | Open Subtitles | ولن ينساك احد. |