Se acatar conselhos sobre mulheres, não serão os teus! | Open Subtitles | واذا كان هناك شخص ينصحني بشأن النساء ، فلن يكون انت |
É muito bom, ouvir conselhos de um viciado em adrenalina que quer morrer. | Open Subtitles | شئ جيد أن ينصحني مدمن للأدرينالين يتمنى الموت |
Ele está a dar-me conselhos, achei que viessem da experiência de concorrer a Presidente. | Open Subtitles | لا، أبي ينصحني. وأنا أتساءل إن كان ذلك من خلال خبرته الكبيرة في الانتخابات الرئاسية. |
Tréville estava, apenas... a aconselhar-me sobre uma iniciativa de caridade que decidi apoiar. | Open Subtitles | .... تريفل كان فقط ينصحني في إلتزام خيري أريد مساندته |
O médico vai aconselhar-me que é melhor | Open Subtitles | الطبيب سوف ينصحني أن أفضليته |
Gostava de ter tido alguém para me aconselhar porque esta nossa vida pode assoberbar-nos. | Open Subtitles | تمنيتُ لو كان هناك أحداً ...ينصحني لأن حياتنا يمكنها أن تسحقنا |
O meu pai tentou o seu melhor para me aconselhar. | Open Subtitles | ابي حاول جاهداً ان ينصحني |