O nosso nome é conhecido por Dead Rabbits, para lembrar todo o nosso sofrimento é como um chamamento para todos que continuam a sofrer para se juntarem a nós. | Open Subtitles | اسمنا هو الأرانب الميتة لكى نذكر الجميع بمعاناتنا وكذلك لندعوا من لازالوا يعانوا أن ينضموا إلينا |
No interesse do assunto, pedi para o líder das negociações do sindicato nacional... e o líder para nossos interesses corporativos se juntarem a nós. | Open Subtitles | لتحقيق اكبر فائدة لقد دعوت كبير المفاوضين للامم المتحدة و كبير المفاوضين لاتحادنا الشعبى لكى ينضموا الينا |
O Brude levou todas as aldeias a esconderem-se e enforcou os homens sãos que não se juntaram ao seu exército. | Open Subtitles | قام برود بشنق كل رجل فى القرى الذين لم ينضموا إلى جيشه |
E é por isso mesmo que querem ser professores, porque querem aliciar os nossos filhos a juntar-se a eles. | Open Subtitles | وهذا هو ما يجعلهم مهتمين أن يكونوا معلمين لأنهم يريدون أن يشجعوا أطفالنا على أن ينضموا إليهم |
Não me recordo de tê-los convidado a juntarem-se a nós, recordas-te? | Open Subtitles | إنني لا أذكر أنني قد دعوتهم كي ينضموا إلينا.أليس كذلك؟ |
Os Separatistas estão a colocar muita pressão sobre Pantora para que se juntem. | Open Subtitles | الكثير من الضغط على بانتورا لان ينضموا اليهم انا خائفه ان الحصار ربما |
Infelizmente, por causa das necessidades da batalha, muitos jovens clones têm que se juntar à batalha sem que o seu treino intensivo esteja completo. | Open Subtitles | ولسوء الحظ, بسبب المطالب القاسية للمعارك الكثير من المستنسخون الصغار لابد ان ينضموا للصراع قبل ان يكتمل تدريبهم المكثف |
Depois de muito tempo a viver sozinho em Gaza, ele pediu para eles se juntarem a ele. | Open Subtitles | بعد وقت طويل عاشه لوحده فى غزة، طلب منهم أن ينضموا إليه |
Também precisamos de recrutar outros para se juntarem a nós. | Open Subtitles | نحتاج ايضا لان نعيم اخرين لان ينضموا الينا |
O sultão exige 1. 000 rapazes para se juntarem ao Corpo Janíçaro. | Open Subtitles | السلطان يطلب ألف فتى كي ينضموا إلى قواته الإنكشارية. |
Preciso de homens que estão cansados de serem isca para se juntarem a mim agora. | Open Subtitles | أنا بحاجة لبعض الجنود الأصحاء الذين ملوا من إنتظارهم كطعم للقرش و ينضموا لي الآن |
Diz-lhes para se juntarem a mim. | Open Subtitles | اخبريهم فقط بأن ينضموا الي هنا |
Eles não se juntaram ao Exército. se juntaram a mim. | Open Subtitles | لن ينضموا إلى الجيش، جو انهم ينضمون لي |
A 52ª não chegou a render. Não se juntaram à 5ª. | Open Subtitles | المجموعة (52) لم تقم باللقاء لم ينضموا إلى المجموعة الخامسة. |
- Porque se juntaram em último à União. | Open Subtitles | - حتى ينضموا ويتحدوا. |
Bem, eles podem juntar-se a nós. | Open Subtitles | حسنا .. اعتقد انهم يمكن ان ينضموا الينا |
Alguns destes pilotos serão devolvidos para a Alemanha quando o armistício é assinado e depois vão juntar-se a batalha contra a Inglaterra. | Open Subtitles | بعض الطيارين سيعودوا الى المانيا لكن بعد توقيع الهدنة ومن ثم ينضموا للمعركة ضد بريطانيا . |
O Porter ordenou-os a juntar-se a ti. | Open Subtitles | بورتر أمرهم أن ينضموا إليكم |
Convidamos-vos a todos a juntarem-se a nós... para comer e dançar na rua. | Open Subtitles | نسأل الجميع أن ينضموا إلينا ليشاركونا العشاء والرقص في الشارع |
Convencê-los a juntarem-se a nós. Mas talvez isso... | Open Subtitles | أقنعهم بأن ينضموا إلينا ...ولكن ربما هذا |
Precisamos que os homens se juntem a nós. | TED | لكن نريد من الرجال أن ينضموا إلينا. |
O Povo do Céu está aqui para negociar um tratado, não para se juntar à coligação. | Open Subtitles | أتى قوم السماء ليتفاوضوا بشأن هدنة لا أن ينضموا للتحالف. |