Por isso, estou curiosa por descobrir exactamente como é que essa regra só se aplica unilateralmente. | Open Subtitles | لذا ينتابني الفضول كيف ينطبق هذا القانون عليه وحده |
Olhamos para isto e pensamos: "Como é que aquilo se aplica, por exemplo, ao design? "Como se aplicam ao design de serviços online, | TED | ونحن ننظر لهذا ونفكر، حسنا، كيف ينطبق هذا على سبيل المثال، في التصميم--الدروس المستخلصة من هذا تنطبق على تصميم الخدمات على الانترنت، وعلى الخدمات المستقبلية في هذه الأسواق؟ |
Mas não se aplica apenas aos ovos, também é muito útil, se vocês forem o tipo de pessoas — e parece que essas pessoas existem — que cozem ovos e os guardam no frigorífico. | TED | ولا ينطبق هذا على البيض فقط، على الرغم من أنه مفيد جدا، إذا كنت ذلك الشخص الذي - وكما يبدو، هؤلاء الأشخاص موجودون - الذي يغلي البيض ثم يضعه في الثلاجة من جديد. |
Como é que isso se aplica ao porte de armas? | Open Subtitles | كيف ينطبق هذا على حمل سلاح؟ |
Como se aplica no caso Fay vs Noia? | Open Subtitles | من يستطيع ان يُخبرنا كيف ينطبق هذا في قضية (فاي) ضد (نويا) ؟ |