"ينظرن" - Traduction Arabe en Portugais

    • olham para
        
    • a olhar
        
    Quando a própria família os trai, olham para o resto de nós, e quando nós não os compreendemos, perdemo-los. TED فعندما تخونهم أسرهم، فإنهن ينظرن إلينا، وعندما لا نفهمهن، فإننا نخسرهن.
    Mas as mulheres olham para a frase e dizem: "Hum... está errado. TED الآن, النساء ينظرن إلي تلك الجمله وهن, آه, غلط.
    Oh, qual é, conta-me. Dava-me jeito outra desculpa para explicar porque as mulheres não olham para mim. Open Subtitles استطيع استخدام سبب آخر لجعل النساء لا ينظرن لي
    Nunca sei se estão ou não a olhar. Open Subtitles أنا لا أعلم أبدا إذا هن ينظرن إليًّ أو لا.
    Amigo deixa lá, as "chicas" estão a olhar, ri-te! Open Subtitles أتركه فحسب, يا صاح, فالحسناوات ينظرن إليك, إضحك على ذلك فحسب
    As mulheres olham para aquela miúda e pensam: "destruidora de lares". Open Subtitles ـ تجاوزت حدود اللياقة تماماً ـ إنه على صواب السيدات ينظرن إلى تلك الشابة على أنها هدّامةٌ للبيوت
    Estas cabras olham para mim como se eu fosse um naco de carne. Open Subtitles هؤلاء العاهرات ينظرن إليّ وكأني مجرد قطعة لحم, أتعرف؟
    Acho que estas miúdas olham para mim como o que não fazer. Open Subtitles أعتقد بأن تلك الفتيات ينظرن إلي كما لا ينبغي
    Quando as lésbicas olham para mim, tive sempre a sensação que pensavam: Open Subtitles أشعر أن السحاقيات عندما ينظرن إليّ يقولن: ...
    Elas olham para nós como se fôssemos os avós a entrar-lhes pela casa. Open Subtitles فهن ينظرن الينا وكأننا. ‏. ‏.
    Estas raparigas nos Estados Unidos nem olham para ti. Open Subtitles ،(في (الولايات المتحدة لن ينظرن حتى لك
    Por que razão têm sempre quadros de mulheres a olhar à janela? Open Subtitles لماذا هم دائماً لديهم لوحات لنساء ينظرن من الشباك ؟
    Quando abro os olhos, tinha umas miúdas a olhar para mim e a pensar: Open Subtitles مزق قميصي عن جسدي ثم فتحت عيناي فأرى فتيات كثيرات ينظرن لي قائلات:
    - Acho que estão a olhar para aqui. Open Subtitles -لا أظن أن تلك بذاك الصغر -أظن أنهن ينظرن إلينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus