Um dia, ele fugiu, e nunca olhou para trás. | Open Subtitles | ولم ينظر للخلف ابداً وصنعَ شيئاً من نفسهِ |
O Gary saiu no dia em que fez 18 anos e nunca olhou para trás. | Open Subtitles | غاري غادر في نفس اليوم الذي أتم 18 سنة و لم ينظر للخلف ابدا |
Serás sempre aquele tipo da República que espatifou o carro, esmagou-me a coluna e nunca mais olhou para trás! | Open Subtitles | ستبقى دومًا ذلك الفتى الجاهل الذي دمّر سيارته ودمّر عمودي الفقريّ -ولم ينظر للخلف أبدًا |
E quando as luzes vermelhas se desligam, ninguém olha para trás. | Open Subtitles | عندماتنطفئالإشاراتالحمراء لا أحد ينظر للخلف |
Detesto quando o que faz de bom está a afastar-se e, de seguida, uma enorme explosão acontece atrás dele, e ele nunca olha para trás! | Open Subtitles | عندما يسير الرجل الخيّر ويحصل إنفجار خلفه ولا ينظر للخلف أبداً! |
Ele estava a olhar para trás enquanto corria. Achas que estava cá mais alguém? | Open Subtitles | لقد كان ينظر للخلف وهو يجري هل تظن أنّه كان هناك أحد آخر هنا؟ |
Virou-se e foi-se embora sem olhar para trás. | Open Subtitles | ثم غير اتجاهه وانطلق بعيداً ... دون أن ينظر للخلف |
Não olhou para trás. Olhei. | Open Subtitles | ماعاد ينظر للخلف. |
Apenas um olha para trás. | Open Subtitles | فقط شخص ينظر للخلف. |