Eu sabia! Tu sabes que eu quero deixá-lo crescer. | Open Subtitles | علمتُ ذلك أنتِ تعلمين أنّي أريده أن ينموا |
Há super-heróis que podem crescer até à altura dum prédio, quando querem. | TED | يمكن لبعض الأبطال الخارقين أن ينموا لحجم مبنى إذا ارادوا. |
"Como pode uma pessoa crescer rodeado por tudo isto?" | Open Subtitles | كيف ينموا شخص ويترعرع وكل هذا حوله ؟ |
E ele disse que só muito raramente a orelha de um cão volta a crescer. | Open Subtitles | وقال لى انه فقط حينما يكون القمر ازرق ينموا شعر الكلب ثانيه |
A cada 600 anos, o Cristal de Angrboda cresce, e a cada 600 anos, usamo-lo para lutar e matar-nos por ele. | Open Subtitles | الموجودة داخل هذا الجليد كل 600 سنة، ينموا كريستال أنغربودا و كل 600 سنة |
Ao crescer aqui, esta casa deve ter sido um íman para as miúdas. | Open Subtitles | من ينموا فى هذا المكان لابد أن يكون مغناطيس حقيقى للفتيات |
Pode não parecer importante agora, mas mais vale dizer já, acho que sei o porquê da população Goa'uid não estar a crescer muito. | Open Subtitles | لكن من الأفضل أن أخبرك لقد عرفت لما شعب الجواؤلد لا ينموا |
Tudo que precisava era conhecer uma daquelas lindas garotas... de cabelos dourados, que pareciam crescer como laranjas por aqui. | Open Subtitles | كل ما أحتاجه أن أقابل واحدة من تلك الفتيات الجميلات ذوات الشعر الذهبي اللواتي يبدو انهن ينموا كالبرتقال هنا |
Acho que não vai crescer mais. | Open Subtitles | هذا لن ينموا أكثر من ذلك بكثير . لا أعتقد ذلك |
É disso que se trata o Dia da Árvore, e agora que a árvore dos Chance está interligada com a árvore dos Collins, talvez o melhor seja esta tradição crescer junta. | Open Subtitles | والان بما ان عائلة الشانس قد اجمتعت مع عائلة الكولين الفكرة الافضل هي ان ينموا هذا التقليد معا |
O próprio pensamento disso, uma criança a crescer em nossos corações e, depois perdermo-la novamente você poderia suportar isso? | Open Subtitles | و بالتفكير الكثير فى ذلك طفل ينموا فى قلوبنا ثم نفقده , أيمكنك تحمل ذلك ؟ |
Levamos estes organismos para o laboratório. Vemos alguns deles a crescer em placas de Petri. Conseguimos que reproduzam os mesmos minerais biológicos que encontramos nas paredes dessas grutas. | TED | في هذه الأيام نحن نحضر تلك الكائنات إلى المختبر ، وتستطيعون رؤية بعضاً منها ينموا في قوالب ، ونستطيع من جعلها تعيد إنتاج المعادن البيولوجية التي نجدها على جدران تلك الكهوف. |
Vais ver o cacto crescer? | Open Subtitles | ماذا تفعل ، هل تشاهد الصبار ينموا ؟ |
- O nosso Anjo está a crescer. - É uma loucura a Natalie ter uma casa. | Open Subtitles | ـ ملاكنا الصغير ينموا ـ "ناتالى" تمتلك صفات رائعه |
Podem crescer à medida que o jogo cresce. - Assenta-te. | Open Subtitles | هم يمكن أن ينموا كاللعبة ينمو. |
Agora, se a Lily já estava apreensiva em relação a juntar-se à família Eriksen, imaginem como ela se sentiu com a possibilidade de ter um Eriksen de 6,8 quilos a crescer dentro dela. | Open Subtitles | الان .. اذا كانت ليلي قلقه بشأن الانظمام لعائلة اريكسن تتخيل كيف شعورها ازاء احتمالية انجابها لطفل من عائله اريكسن ذو 15 رطلاً ينموا في احشائها |
Quereis que o vosso cabelo volte a crescer, meu senhor? | Open Subtitles | أنت تتمنى أن ينموا شعرك مجدداً مولاي |
Isso volta a crescer... | Open Subtitles | سوف ينموا الشعر ثانية على دفعات |
Odeio esta coisa a crescer dentro de mim. | Open Subtitles | أكرهه ، ذلك الشيء الذي ينموا في أحشائي |
É tropical, o que é animador. cresce em áreas abertas e rochosas. | Open Subtitles | "أستوائي، ينموا في الصخرة" - في المناطق المعرضّة للخطر - |