"ينموا" - Traduction Arabe en Portugais

    • crescer
        
    • cresce
        
    Eu sabia! Tu sabes que eu quero deixá-lo crescer. Open Subtitles علمتُ ذلك أنتِ تعلمين أنّي أريده أن ينموا
    Há super-heróis que podem crescer até à altura dum prédio, quando querem. TED يمكن لبعض الأبطال الخارقين أن ينموا لحجم مبنى إذا ارادوا.
    "Como pode uma pessoa crescer rodeado por tudo isto?" Open Subtitles كيف ينموا شخص ويترعرع وكل هذا حوله ؟
    E ele disse que só muito raramente a orelha de um cão volta a crescer. Open Subtitles وقال لى انه فقط حينما يكون القمر ازرق ينموا شعر الكلب ثانيه
    A cada 600 anos, o Cristal de Angrboda cresce, e a cada 600 anos, usamo-lo para lutar e matar-nos por ele. Open Subtitles الموجودة داخل هذا الجليد كل 600 سنة، ينموا كريستال أنغربودا و كل 600 سنة
    Ao crescer aqui, esta casa deve ter sido um íman para as miúdas. Open Subtitles من ينموا فى هذا المكان لابد أن يكون مغناطيس حقيقى للفتيات
    Pode não parecer importante agora, mas mais vale dizer já, acho que sei o porquê da população Goa'uid não estar a crescer muito. Open Subtitles لكن من الأفضل أن أخبرك لقد عرفت لما شعب الجواؤلد لا ينموا
    Tudo que precisava era conhecer uma daquelas lindas garotas... de cabelos dourados, que pareciam crescer como laranjas por aqui. Open Subtitles كل ما أحتاجه أن أقابل واحدة من تلك الفتيات الجميلات ذوات الشعر الذهبي اللواتي يبدو انهن ينموا كالبرتقال هنا
    Acho que não vai crescer mais. Open Subtitles هذا لن ينموا أكثر من ذلك بكثير . لا أعتقد ذلك
    É disso que se trata o Dia da Árvore, e agora que a árvore dos Chance está interligada com a árvore dos Collins, talvez o melhor seja esta tradição crescer junta. Open Subtitles والان بما ان عائلة الشانس قد اجمتعت مع عائلة الكولين الفكرة الافضل هي ان ينموا هذا التقليد معا
    O próprio pensamento disso, uma criança a crescer em nossos corações e, depois perdermo-la novamente você poderia suportar isso? Open Subtitles و بالتفكير الكثير فى ذلك طفل ينموا فى قلوبنا ثم نفقده , أيمكنك تحمل ذلك ؟
    Levamos estes organismos para o laboratório. Vemos alguns deles a crescer em placas de Petri. Conseguimos que reproduzam os mesmos minerais biológicos que encontramos nas paredes dessas grutas. TED في هذه الأيام نحن نحضر تلك الكائنات إلى المختبر ، وتستطيعون رؤية بعضاً منها ينموا في قوالب ، ونستطيع من جعلها تعيد إنتاج المعادن البيولوجية التي نجدها على جدران تلك الكهوف.
    Vais ver o cacto crescer? Open Subtitles ماذا تفعل ، هل تشاهد الصبار ينموا ؟
    - O nosso Anjo está a crescer. - É uma loucura a Natalie ter uma casa. Open Subtitles ـ ملاكنا الصغير ينموا ـ "ناتالى" تمتلك صفات رائعه
    Podem crescer à medida que o jogo cresce. - Assenta-te. Open Subtitles هم يمكن أن ينموا كاللعبة ينمو.
    Agora, se a Lily já estava apreensiva em relação a juntar-se à família Eriksen, imaginem como ela se sentiu com a possibilidade de ter um Eriksen de 6,8 quilos a crescer dentro dela. Open Subtitles الان .. اذا كانت ليلي قلقه بشأن الانظمام لعائلة اريكسن تتخيل كيف شعورها ازاء احتمالية انجابها لطفل من عائله اريكسن ذو 15 رطلاً ينموا في احشائها
    Quereis que o vosso cabelo volte a crescer, meu senhor? Open Subtitles أنت تتمنى أن ينموا شعرك مجدداً مولاي
    Isso volta a crescer... Open Subtitles سوف ينموا الشعر ثانية على دفعات
    Odeio esta coisa a crescer dentro de mim. Open Subtitles أكرهه ، ذلك الشيء الذي ينموا في أحشائي
    É tropical, o que é animador. cresce em áreas abertas e rochosas. Open Subtitles "أستوائي، ينموا في الصخرة" - في المناطق المعرضّة للخطر -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus