O que importa é encontrar uma forma de o impedir. | Open Subtitles | ما يهمنا هو أننا نحتاج إلى التوصل لوسيلة لإيقافه. |
Hoje vamos falar um pouco sobre como é que os vídeos se tornam virais e porque é que isso importa, sequer. | TED | إذن سنتحدث اليوم قليلا عن كيف تنتشر الفيديوهات فيروسيا ثم لماذا يهمنا الأمر. |
Mas e depois? Porque nos importamos se ele for preso? | Open Subtitles | نعم، لكن وماذا بعد، وماذا يهمنا إن دخل السجن؟ |
Gostaria de discutir uma coisa... que é do interesse de todos nós. | Open Subtitles | أحب أن أناقش شيئا ً ما يهمنا جميعا ً هنا |
A nossa preocupação é agora... onde encontrar esse dispositivo... e como desarmá-lo. | Open Subtitles | ما يهمنا الآن هو كيف سنجد هذا السلاح وكيف نقوم بتعطيله |
Porque estamos interessados em encontrar uma forma que seja mais do que uma função. | TED | لأن الذي يهمنا هو أن نجد شكلاً يكون أكثر من مجرد وظيفة. |
Vamos manter as coisas simples. Se o dinheiro for bom, não queremos saber onde o trabalho é, entendes? | Open Subtitles | فلنجعل الأمر بسيطاً، اذا كان المال وفيراً فلا يهمنا مكان ذلك العمل ، أتفهم ذلك؟ |
Isto é importante para nós. E é melhor que para vocês também. Resolvam isso. | Open Subtitles | هذا يهمنا ومن الافضل ان يهمكما قوما بحلّ المسألة الان |
Acho que estar consciente desta impostura generalizada que nos diz respeito a todos iria facilitar as nossas relações amorosas. | TED | أظن بأنه لكي نصبح واعيين لهذا الموقف العام الذي يهمنا جميعاً سوف يخفف من علاقات الحب خاصتنا |
Mas o que realmente importa para mim e todos nós, são as ações. | TED | لكن مايهمني حقا، و أعتقد أنه يهمنا جميعا، هو التحرك و القيام بأمر ما. |
Não importa que vagueies, Belthazor, desde que voltes. | Open Subtitles | لا يهمنا أنك ضللت طريقك، بلثازور طالما أنك عُدتَ إلينا |
Não vamos ter mais filhos. Para que importa isso? Não sei. | Open Subtitles | ليس لدينا المزيد من الأطفال , مالذي يهمنا ؟ |
Sobre aquelas cenas todas do que realmente importa. | Open Subtitles | عن, هل تعلمى ؟ كل هذا الشئ عن ما يهمنا حقاً |
e isso significa que o nosso universo, tudo o que vemos tudo o que importa hoje poderia ter surgido precisamente nada. | Open Subtitles | وذلك يعني بأن الكون كله وكل شيء نراه كل ما يهمنا اليوم من الممكن أنها نشأت من لاشيء على وجه التحديد |
Ouça-me, Sr. Vogel, ou seja lá qual for o raio do seu nome, vá adiante e mate-o, veja se nos importamos, temos o nosso saque. | Open Subtitles | إسمعي أيها السيد فوغيل أو مهما كان إسمك إن كنت تريد قتله فإن هذا لا يهمنا أبداً |
"Prezado Professor Freud, ficaria grata se me permitisse visitá-lo em Viena numa questão de grande interesse mútuo." | Open Subtitles | عزيزي بروفسور فرويد ، سوف أكون أكثر من شاكرا لو سمحت لي بالحضور و زيارتك فى فينا لآمر يهمنا معا |
A nossa preocupação é que ela se case novamente, e queira ser enterrada com o novo marido. | Open Subtitles | ما يهمنا هو إن تزوجت زوجتك مرة أخرى وهي تريد أن ترتاح مع زوجها الجديد |
As pontas da estrela representam as cinco raparigas assassinadas, mas é na cruz que estamos agora interessados. | Open Subtitles | العلامات على تلك الخريطة هي أماكن قتل الفتيات الخمس، ولكن رمز الصليب هو ما يهمنا الآن. |
Nós não queremos saber do que as pessoas pensam no que conseguimos ou não fazer. | Open Subtitles | لا يهمنا ما الناس اعتقد اننا يمكن وما لا يمكن القيام به. |
Se calhar se um fraquinho de um assistente é tão importante para nós, é porque não estamos a dar o devido valor ao que sentimos um pelo outro. | Open Subtitles | إذا كان إعجاب مساعدك يهمنا كان من المفروض علينا أن نقدّر بعضنا أكثر |
- Certo. O que nos diz respeito é este incidente infeliz. E a violência diz-nos respeito. | Open Subtitles | وما يهمنا هذه الحادثة المؤسـفة ، وهذا العنف الذي حصل بينهما |
Só estamos preocupados com o aqui e agora, por favor. | Open Subtitles | كلا، لا يهمنا إلّا واقعنا وزماننا، رجاءً. |
O que as pessoas fazem nos seus quartos não é da nossa conta, certo? Como estás? | Open Subtitles | ما يفعله الناس فى غرف نومهم لا يهمنا فى شئ, اليس كذلك؟ |
O que nos interessava era como podíamos conhecer este local oculto. | TED | ما يهمنا من كل هذا هو الطريقة التي يمكننا من خلالها معرفة هذا الجانب الخفي. |
interessa porque a indústria de cuidados médicos é a segunda indústria de energia mais intensiva nos Estados Unidos. | TED | يهمنا لأن قطاع الرعاية الصحية هو ثاني أكثر القطاعات استهلاكا للطاقة في الولايات المتحدة الأمريكية. |