"يهمنى ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • me importa o que
        
    • me interessa o que
        
    Não me importa o que faças, desde que me ames outra vez. Open Subtitles لا يهمنى ما تفعلين لو انك فقط تحبنى مرة أخرى
    Sei lá. Não me importa o que fizer com ela. Apenas a mantenha longe de mim, ok? Open Subtitles لا يهمنى ما تفعلينه معها ابقيها فقط بعيده عن وجهى
    Não me importa o que faça. Cale-se e não me atrapalhe! Open Subtitles لا يهمنى ما تفعل ، فقط اعمل بصمت و ابتعد عن طريقى
    -Não me interessa o que tu ofereces a Filipe, não me importo com os teus planos, eu terei a Aquitânia, Alice e a Coroa. Open Subtitles "لا يهمنى ما تعرضه على "فيليب لا يهمنى ماذا تخطط "لدى "الأكوتين و "أليس" والتاج
    Não me interessa o que eles querem. Quero saber quem eles são. Open Subtitles لا يهمنى ما يريدون ما يهمنى، من هم؟
    Não me interessa o que vai dizer a Deus, só espero que o faça depressa e em pessoa. Open Subtitles -أنا لا يهمنى ما يقوله للرب أنا فقط أتمنى أن يكون فى القبر
    - Não me importa o que digas. O Bob Barker não é o teu pai! Open Subtitles ولا يهمنى ما تدعيه ، لكن بوب باركر ليس أبوك
    Não me importa o que ela disse! Por favor, tire isso daqui! Open Subtitles لا يهمنى ما قالتة من فضلك اخذيها بعيدا
    Não me importa, o que faça com ela. Open Subtitles لا يهمنى ما ستفعله به
    Não me importa o que digam, vou ao "Popover Pantry" com o Brad. Open Subtitles لا يهمنى ما تقولا كلاكما (سأذهب إلى (باباوفر بانترى (مع (براد
    Querida, não me interessa o que eras na Ucrânia. Open Subtitles انظرى يا عزيزتى, لا يهمنى ما كنتِ "تفعليه فى "أوكرانيا
    Querido, não me interessa o que estavas a fazer. Open Subtitles .... ّ ياعزيزى لا يهمنى ما الذى كنت تفعله؟
    - Sim! Não me interessa o que fizeste! Open Subtitles نعم ، لا يهمنى ما فعلتيه
    Não me interessa o que tem de fazer. Open Subtitles لا يهمنى ما يجب عليك فعله
    Não me interessa o que tenham de fazer. Open Subtitles لا يهمنى ما عليك فعله
    Não me interessa o que fazem normalmente, Pressman. Open Subtitles (لا يهمنى ما تفعله فى العادى يا (بريسمان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus