Amo-te, filho. Não me importa o que comas ou como te vestes. | Open Subtitles | اني أحبك يا بني، لا يهم ماذا تأكل، أو كيف تلبس |
Nem um casal tem essa sorte num século, não importa o que os livros digam. | Open Subtitles | لا يوجد إثنان فى القرن كانت لهما هذه الفرصه لا يهم ماذا تقول قصص الكتب |
Não importa o que ele come, desde que coma. | Open Subtitles | لا يهم ماذا يأكل ما دامت لديه شهية. |
Não interessa o que perguntarem, vou dizer a verdade. | Open Subtitles | لا يهم ماذا سوف أُسأل لأنني سأقول الحقيقة |
Não interessa o que pensam, pois não há nada que possam fazer. | Open Subtitles | حسناً، لا يهم ماذا تظنون لأنه ليس هناك ما تستطيعون فعله. |
Não largues. Não importa como, mas não o largues. | Open Subtitles | لا تتركها لا يهم ماذا,لا تتركها |
Disse: "Não importa o que seja, não vai lhe fazer mal. | Open Subtitles | لقد قال : "لا يهم ماذا يكون، فهذا لن يؤذيكِ". |
Não importa o que ela quer ou diz que quer. Ela matará novamente. | Open Subtitles | لا يهم ماذا تريد هذه الفتاةأو تقول ماذا تريد سوف تقتل ثانيةً |
Somos eu e tu a partir de agora, não importa o que aconteça. | Open Subtitles | إنه عنا نحن الإثنين ومن الآن لا يهم ماذا |
Esquece o fígado e concentra-te no pâncreas, porque, depois disso, não importa o que afecta a seguir, porque vão ter uma anã morta. | Open Subtitles | انسوا الكبد و ركزوا على البنكرياس ..لأنه بعدها لن يهم ماذا يهاجم لأن كل الطرق ستقود لموت القزمة |
Não importa o que acontecer, não podemos arriscar espalhar esta doença na galáxia ou na Terra. | Open Subtitles | لا يهم ماذا يحصل لا نستطيع المخاطرة بتسرب المرض لأي مكان آخر في الجرة أو للأرض |
Não importa o que faça ou quanto o ajude com a balada. | Open Subtitles | لا يهم ماذا أفعل له , أو كيف اساعده في قصيدته الغنائية |
Não importa o que se faça ou de quem seja... cedo ou tarde, alguma coisa terrível vai acontecer contigo... como aconteceu ao Jamil... ao tio Scott, ao teu marido e filho... e à minha família. | Open Subtitles | لا يهم ماذا تفعل او من انت عاجلا ام اجلا سيحدث لك شيء فظيع كما حدث لجميل |
Não importa o que te fiz antes, tens de acreditar em mim. | Open Subtitles | لا يهم ماذا فعلت لكي من قبل عليكِ أن تصدقيني لا أريد أن الحق الأذي بأحد أبنائك مرّة أخري |
Não importa o que eu quero. Quando estamos juntos, não consigo ser imparcial. | Open Subtitles | لا يهم ماذا أريد عندما نكون معًا، لا يمكنني أن أكون محايدة |
Não importa o que digas. Apenas abraça-os e diz que tudo vai ficar bem. | Open Subtitles | لا يهم ماذا ستقولين، عانقيهم فقط وأخبريهم، أن الأمور ستكون بخير. |
Não importa o que digam, não importa o que façam, ninguém a pode alcançar lá. | Open Subtitles | لا يهم ماذا يقولون أو ماذا يفعلون بكِ لا أحد يُمكنه الوصول إلى هُناك |
Não interessa o que me acontecer nem o que pensas de mim, se eu poder evitar o teu casamento com ele. | Open Subtitles | لكن لا يهم ماذا ستظنين بي ما دمت سوف أمنع زواجك منه |
Você veio para São Francisco e matou a sua mulher, não interessa o que disse o júri, você matou a sua mulher. | Open Subtitles | وقمت بقتل زوجتك ولا يهم ماذا قاله المحلفون أنت قتلت زوجتك |
Já estava na fila de doadores. Não interessa o que o pai queria. | Open Subtitles | الولد كان في سجل المتبرعين ولا يهم ماذا يريد أبوه |
Não importa como, temos que manter o controlo. | Open Subtitles | لا يهم ماذا, علينا البقاء تحت السيطرة. |
Não interessava o que o treinador dizia, nem quem estava nas bases. | Open Subtitles | لم يهم ماذا قال المدرّبون لم يهم من كان على القاعدة |