"يهم ماذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • importa o que
        
    • interessa o que
        
    • importa como
        
    • interessava o que
        
    Amo-te, filho. Não me importa o que comas ou como te vestes. Open Subtitles اني أحبك يا بني، لا يهم ماذا تأكل، أو كيف تلبس
    Nem um casal tem essa sorte num século, não importa o que os livros digam. Open Subtitles لا يوجد إثنان فى القرن كانت لهما هذه الفرصه لا يهم ماذا تقول قصص الكتب
    Não importa o que ele come, desde que coma. Open Subtitles لا يهم ماذا يأكل ما دامت لديه شهية.
    Não interessa o que perguntarem, vou dizer a verdade. Open Subtitles لا يهم ماذا سوف أُسأل لأنني سأقول الحقيقة
    Não interessa o que pensam, pois não há nada que possam fazer. Open Subtitles حسناً، لا يهم ماذا تظنون لأنه ليس هناك ما تستطيعون فعله.
    Não largues. Não importa como, mas não o largues. Open Subtitles لا تتركها لا يهم ماذا,لا تتركها
    Disse: "Não importa o que seja, não vai lhe fazer mal. Open Subtitles لقد قال : "لا يهم ماذا يكون، فهذا لن يؤذيكِ".
    Não importa o que ela quer ou diz que quer. Ela matará novamente. Open Subtitles لا يهم ماذا تريد هذه الفتاةأو تقول ماذا تريد سوف تقتل ثانيةً
    Somos eu e tu a partir de agora, não importa o que aconteça. Open Subtitles إنه عنا نحن الإثنين ومن الآن لا يهم ماذا
    Esquece o fígado e concentra-te no pâncreas, porque, depois disso, não importa o que afecta a seguir, porque vão ter uma anã morta. Open Subtitles انسوا الكبد و ركزوا على البنكرياس ..لأنه بعدها لن يهم ماذا يهاجم لأن كل الطرق ستقود لموت القزمة
    Não importa o que acontecer, não podemos arriscar espalhar esta doença na galáxia ou na Terra. Open Subtitles لا يهم ماذا يحصل لا نستطيع المخاطرة بتسرب المرض لأي مكان آخر في الجرة أو للأرض
    Não importa o que faça ou quanto o ajude com a balada. Open Subtitles لا يهم ماذا أفعل له , أو كيف اساعده في قصيدته الغنائية
    Não importa o que se faça ou de quem seja... cedo ou tarde, alguma coisa terrível vai acontecer contigo... como aconteceu ao Jamil... ao tio Scott, ao teu marido e filho... e à minha família. Open Subtitles لا يهم ماذا تفعل او من انت عاجلا ام اجلا سيحدث لك شيء فظيع كما حدث لجميل
    Não importa o que te fiz antes, tens de acreditar em mim. Open Subtitles لا يهم ماذا فعلت لكي من قبل عليكِ أن تصدقيني لا أريد أن الحق الأذي بأحد أبنائك مرّة أخري
    Não importa o que eu quero. Quando estamos juntos, não consigo ser imparcial. Open Subtitles لا يهم ماذا أريد عندما نكون معًا، لا يمكنني أن أكون محايدة
    Não importa o que digas. Apenas abraça-os e diz que tudo vai ficar bem. Open Subtitles لا يهم ماذا ستقولين، عانقيهم فقط وأخبريهم، أن الأمور ستكون بخير.
    Não importa o que digam, não importa o que façam, ninguém a pode alcançar lá. Open Subtitles لا يهم ماذا يقولون أو ماذا يفعلون بكِ لا أحد يُمكنه الوصول إلى هُناك
    Não interessa o que me acontecer nem o que pensas de mim, se eu poder evitar o teu casamento com ele. Open Subtitles لكن لا يهم ماذا ستظنين بي ما دمت سوف أمنع زواجك منه
    Você veio para São Francisco e matou a sua mulher, não interessa o que disse o júri, você matou a sua mulher. Open Subtitles وقمت بقتل زوجتك ولا يهم ماذا قاله المحلفون أنت قتلت زوجتك
    Já estava na fila de doadores. Não interessa o que o pai queria. Open Subtitles الولد كان في سجل المتبرعين ولا يهم ماذا يريد أبوه
    Não importa como, temos que manter o controlo. Open Subtitles لا يهم ماذا, علينا البقاء تحت السيطرة.
    Não interessava o que o treinador dizia, nem quem estava nas bases. Open Subtitles لم يهم ماذا قال المدرّبون لم يهم من كان على القاعدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus