"يوتيوب" - Traduction Arabe en Portugais

    • no Youtube
        
    • vídeo
        
    • no You
        
    no início de fevereiro de 2014, poucas semanas antes de a Rússia invadir a Crimeia, foi publicado um telefonema no Youtube. TED في بداية فبراير 2014، عدة أسابيع قبل أن تغزو روسيا شبه جزيرة القرم تمّ نشر مكالمة هاتفية على يوتيوب.
    Vais poder ser tu a decidir isso no Youtube dentro de minutos. Open Subtitles أظن أنكِ ستتمكنين من التأكد بنفسك بعد بضع دقائق على يوتيوب
    Ou seja, é fantástico pensar que, a cada minuto deste discurso, vão ser carregadas 25 horas de vídeo no Youtube. TED أعني، إنه لأمر مدهش أن نفكر أنه في كل دقيقة واحدة من هذا الخطاب ، 25 ساعة سيتم تحميلها في يوتيوب.
    Neste momento existem 48 horas de vídeo a serem carregadas para o YouTube a cada minuto. TED حاليا هناك 48 ساعة من الفيديوهات يتم رفعها إلى يوتيوب في كل دقيقة.
    Assim que coloquei esses primeiros vídeos no You Tube, aconteceu uma coisa interessante, TED وبمجرد وضعي لأول سلسلة من الفيديهوات على يوتيوب حدث شئ مثير
    Bati no rebordo, virei e agora está no You Tube. Open Subtitles مررت بالسائل و تعثرت و اللقطه على يوتيوب
    Ou seja, como já foi referido, uma das maiores estrelas do mundo neste momento, o Justin Bieber, começou no Youtube. TED أقصد، كما ذكرت من قبل، أحد أكبر النجوم في العالم الآن، جستين بيبر، كانت بدايته في يوتيوب.
    São pessoas que se despediram do emprego para poderem publicar vídeos no Youtube, o dia inteiro. TED إنهم الأشخاص الذين تركوا وظائفهم لذا يمكنهم نشر فيديوهات على يوتيوب طول اليوم.
    Começaram a ver vídeos no Youtube. TED ومشاهدة مقاطع عن زراعة الحدائق على يوتيوب.
    Vemos novos vídeos no Youtube a explicar que a alteração climática é uma fraude. TED نرى فيديوهات جديدة على يوتيوب تشرح أن التغير المناخي عبارة عن خدعة.
    Eu criei um vídeo que foi baseado num Wireside Chat que eu dei e pus no Youtube. TED لقد صنعت هذا الفيديو الذي يستند إلى في دردشة جانبية قمت بها، وقمت بتحميلها على يوتيوب.
    Um fã viu o vídeo na TV, gravou-o com a câmara do seu telemóvel e publicou-o no Youtube. TED شاهده معجب على التلفاز، قام بتسجيله عبر كاميرا هاتفها المحمول، وقامت برفعه على موقع يوتيوب.
    Vou meter isto no 'Youtube', e fazer tipo um milhão de dólares. Open Subtitles سأضع هذا الشئ على موقع "يوتيوب" و سوف أجني ملايين الدولارات
    Eu sei, o que acontece em Washington fica no Youtube. Open Subtitles نعم , ما يحصل في العاصمه يبقى في يوتيوب
    Vemos o vídeo no Youtube da Marlee Matlin a ligar para a Moviefone. Open Subtitles بعد تناولنا للعشاء, سنشاهد لقطات في موقع يوتيوب لمارلي ماتلين وهي تتصل بموفي فون
    Mais tarde recebi este "e-mail" do YouTube muito estranho, a notificar-me que havia conteúdo naquele vídeo que pertencia à misteriosa WMG que coincidia com o ID do conteúdo deles. TED ثم حصلت على هذا البريد الإلكتروني من يوتيوب تم إخطاري بغرابة أن هناك محتوى في ذلك الفيديو يملكها مجموعة وارنر للموسيقى وقد تطابق محتواها مع الفيديو.
    E comecei a colocar os primeiros vídeos no You Tube, apenas como uma espécie de complemento um mero suplemento para os meus primos, algo que pudesse ajudá-los numa revisão ou qualquer coisa assim. TED وبدأت بوضع أو فيديهوات على يوتيوب كشئ جميل أن تفعله وشئ تكميلي بالنسبة لابناء عمومتي -- كشئ يمكنهم إستذكاره والرجوع إليه لاحقاً
    Que o teu vídeo com o pedido de resgate já foi visto 47.000 vezes no You Tube. Open Subtitles "أنّ الفيلم الخاصّ بفديتكَ حقق 47 ألف مشاهدة على (يوتيوب)"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus