"يوجد أفضل" - Traduction Arabe en Portugais

    • há nada como
        
    • melhor para
        
    Não há nada como começar um novo dia com um cadáver fresco. Open Subtitles لا يوجد أفضل من إطلاق مصطلح جديد على أعضاء الجثث الجديدة
    Não há nada como a perfeição E, como tal, Open Subtitles لا يوجد أفضل من الإتقان في هذه الصلة
    Sabes... não há nada como um ginásio vazio quando queremos estar sozinhos com os nossos pensamentos, meu. Open Subtitles تعلم، لا يوجد أفضل من الملعب الخالي عنما تريد أن تكون وحيداً مع افكارك
    Quando todos numa festa te odeiam, quem melhor para se levar do que alguém que odeiam ainda mais? Open Subtitles عندما يكرهكِ كل من في الحفلة، لا يوجد أفضل من شخصٍ يكرهونه أكثر منكِ لتصطحبيه معكِ؟
    Se realmente querem criar mudança, não há lugar melhor para começar do que pelos nossos filhos. TED إذا أردت حقََا أن تحدث تغييرا، فلا يوجد أفضل من البداية مع أطفالنا.
    Não há nada como o exercicio, levantar pesos e desenvolver os músculos Open Subtitles لا يوجد أفضل من العمل المستمر في رفع الأثقال
    Não há nada como ver outra versão de nós para ter uma perspectiva nova. Open Subtitles أعتقد أنّه لا يوجد أفضل من نسخة أخرى لك لتغيير نظرتك للأمور
    Não há nada como um pequeno surto de cólera para juntar duas pessoas. Open Subtitles لا يوجد أفضل من وباء الكوليرا للقاء الأحبّة
    Não há nada como uma pinga caseira. Open Subtitles لا يوجد أفضل من الشراب المصنوع بيداك
    Não há nada como bater um pouco os joelhos para ajudar a digestão. Open Subtitles لا يوجد أفضل من الرقص ليساعد على الهضم
    Porque não tenho absolutamente nada melhor para fazer do que encontrar-te. Open Subtitles لانه لا يوجد أفضل شئ بمكنني فعله -من أن اطاردكِ
    Se os olhos do inimigo estiverem ajustados à escuridão, não há sítio melhor para estar do que na luz mais brilhante que se encontrar. Open Subtitles في الواقع, إن كانت عيون أعدائك ,قد تأقلمت مع الظلام فلا يوجد أفضل من البقاء خلف الضوء الأكثر سطوعا والمتاح لك
    - Quem melhor para a usar? Open Subtitles من يوجد أفضل منه ليرتديه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus